En el cuadro 4 se ven los principales tipos de productos de la pesca exportados, el ritmo de crecimiento de las exportaciones y la participación de los países en desarrollo. | UN | ويبيِّن الجدول 4 الأنواع الرئيسية من صادرات منتجات الأسماك ومعدلات نموها ونصيب البلدان النامية فيها. |
¿Cuáles son los principales tipos de laboratorios clandestinos que fueron detectados en el año objeto de informe? | UN | ما هي الأنواع الرئيسية من المختبرات السرية التي كُشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
¿Cuáles son los principales tipos de laboratorios clandestinos descubiertos en el año objeto de informe? | UN | السؤالان ما هي الأنواع الرئيسية من المختبرات السرية التي كُشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
los principales tipos de ingresos que reciben las organizaciones son los siguientes: | UN | وفيما يلي أهم أنواع الايرادات التي تتلقاها المنظمات: |
los principales tipos de ingresos que reciben las organizaciones son los siguientes: | UN | وفيما يلي أهم أنواع اﻹيرادات التي تتلقاها المنظمات: |
¿Cuáles son los principales tipos de laboratorios clandestinos detectados en el año objeto de informe? | UN | السؤالان ما هي الأنواع الرئيسية من المختبرات السرية التي كُشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
En el cuadro 2 y en el gráfico VI se presenta información detallada sobre los principales tipos de necesidades. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية من المساعدات المطلوبة في الجدول 2 والشكل السادس. |
En el cuadro 4 y en el gráfico VIII se presenta información detallada sobre los principales tipos de necesidades. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية من تلك الاحتياجات في الجدول 4 والشكل الثامن. |
Por ejemplo, las respuestas relativas a las tendencias en el uso indebido de los principales tipos de drogas fueron más del doble de las del período anterior de presentación de informes. | UN | فمثلا كانت الردود المتعلقة بالاتجاهات في مجال تعاطي معظم الأنواع الرئيسية من المخدرات أكثر من الضعف مقارنة بآخر فترة الابلاغ. |
En la siguiente sección de esta nota se exponen los principales tipos de datos que suelen utilizarse para evaluar la magnitud y las repercusiones de la IED en las economías receptoras y de origen. | UN | ويستعرض القسم التالي من هذه المذكرة الأنواع الرئيسية من البيانات التي تُستخدم حالياً في تقييم حجم الاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات المضيفة والأصلية وآثاره. |
Esta labor permitió identificar los principales tipos de actividades que se podrían realizar eficazmente a través de un programa de becas de la CLD. | UN | وأتاح هذا الاستعراض تحديد الأنواع الرئيسية من الأنشطة التي يمكن معالجتها بفعالية عن طريق برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر. |
Resumen En el presente informe se brinda una visión general de las tendencias del uso indebido de los principales tipos de drogas ilícitas, de 1998 a 2006. | UN | يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن اتجاهات تعاطي الأنواع الرئيسية من العقاقير غير المشروعة خلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2006. |
12. El consumo de los principales tipos de drogas a nivel regional tiende a estabilizarse. | UN | 12- تنحو الاتجاهات الإقليمية في استهلاك الأنواع الرئيسية من المخدرات نحو الاستقرار. |
En el cuadro que figura a continuación se indican las cantidades de los principales tipos de drogas incautadas a nivel mundial en 2007 y 2008. | UN | 26- يبيِّن الجدول أدناه الكميات المضبوطة عالمياً من الأنواع الرئيسية من المخدرات في عامي 2007 و2008. |
19. En el cuadro que figura a continuación se presentan las cantidades de los principales tipos de drogas incautados mundialmente en 2009 y 2010. | UN | 19- يبيِّن الجدول أدناه كميات الأنواع الرئيسية من المخدِّرات المضبوطة على الصعيد العالمي في العامين 2009 و2010. |
Se trata de una lista indicativa y no exhaustiva, que tiene por objeto ilustrar los principales tipos de dificultades y obstáculos que se han identificado y organizarlos en forma temática. | UN | وهذه القائمة ليست مستوفاة بقدر ما هي إرشادية، وتتوخى بيان الأنواع الرئيسية من التحديات والعقبات المحددة وتصنيفها بحسب المواضيع. |
Al igual que el anterior, el presente documento es una lista indicativa y no exhaustiva, que tiene por objeto ilustrar los principales tipos de dificultades y obstáculos que se han señalado y organizarlos por temas. | UN | وما تَقدّم، على غرار ما جاء في الوثيقة السابقة، ليس قائمة شاملة بقدر ما هي قائمة إرشادية تتوخى بيان الأنواع الرئيسية من التحديات والعقبات المحددة وتصنيفها بحسب المواضيع. |
1. En el presente informe sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas se actualiza la información disponible sobre la demanda de los principales tipos de drogas ilícitas desde 1998. | UN | 1- يقدم هذا التقرير عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات معلومات مستجدة عن الطلب على الأنواع الرئيسية من العقاقير غير المشروعة منذ عام 1998. |
los principales tipos de actividades de cooperación técnica son los siguientes: | UN | ويمكن وصف أهم أنواع أنشطة التعاون التقني على النحو التالي: |
¿Cuáles son los principales tipos de laboratorios clandestinos detectados en el año objeto de informe? | UN | ما هي أهم أنواع المختبرات السرية التي اكتشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
los principales tipos de actividades de cooperación técnica son los siguientes: | UN | ويمكن وصف أهم أنواع أنشطة التعاون التقني كما يلي: |