"los principios fundamentales de las estadísticas oficiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
        
    • بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
        
    • للمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
        
    • المبادئ اﻷساسية لﻻحصاءات الرسمية
        
    • مبادئ الأمم المتحدة الأساسية للإحصاءات الرسمية
        
    Actividades no clasificadas por sector: aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales UN أنشطة غير مصنفة حسب الميدان: تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    Aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    Aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    A nivel general, parece existir una clara correlación entre la capacidad estadística y el cumplimiento de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales. UN ويبدو، بصورة عامة أن ثمة ترابطا وثيقا بين القدرة الإحصائية وبين الالتزام بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    i) Adoptar el preámbulo revisado de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales tal y como figuran en el documento de antecedentes; UN ' 1` اعتماد الديباجة المنقحة للمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية بصيغتها الواردة في وثيقة المعلومات الأساسية؛
    Estas prácticas se inspiraban en los principios fundamentales de las estadísticas oficiales y estaban destinadas a mejorar la credibilidad de los sistemas estadísticos. UN وقد استلهمت هذه الممارسات الجيدة من المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية وهي تهدف إلى تحسين مصداقية النظم الإحصائية.
    También se expresó apoyo a la promoción de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales como parte de la asistencia técnica y en materia de fomento de la capacidad prestada. UN وأعرب كذلك عن الدعم لتعزيز المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية كجزء من بناء القدرات والمساعدة الفنية.
    Las estadísticas debían producirse utilizando métodos transparentes y debían satisfacer las necesidades de los usuarios, siguiendo los principios fundamentales de las estadísticas oficiales. UN وينبغي إنتاج الإحصاءات باستخدام أساليب تتسم بالشفافية، كما أنها يجب أن تلبي احتياجات المستعملين، وأن تتبع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    ii) Aumento del número de países miembros que se han comprometido a aplicar los principios fundamentales de las estadísticas oficiales de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة
    Informe sobre la aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales UN تقرير عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    En el documento se incluye también una evaluación general de la aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales. UN وتتضمّن الورقة أيضا لمحة عامة عن تقييم مدى تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    Temas de debate y para la adopción de decisiones: aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    Aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    La Oficina hace plenamente suyos los principios fundamentales de las estadísticas oficiales y los Principios que rigen las actividades estadísticas internacionales. UN يؤيد المكتب بشكل كامل المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية والمبادئ المنظمة للأنشطة الإحصائية الدولية.
    Aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    Aplicación de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales UN تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    La Comisión tiene ante sí el informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre los principios fundamentales de las estadísticas oficiales. UN يعرض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    Como consecuencia de los cursos prácticos de capacitación y las misiones de asesoramiento, los estadísticos de la región profundizaron su conocimiento de las normas estadísticas y las mejores prácticas internacionales, especialmente los principios fundamentales de las estadísticas oficiales, la legislación sobre estadística, las estadísticas de género, los indicadores económicos de corto plazo y las cuentas nacionales. UN ونتيجة لحلقات العمل التدريبية والبعثات الاستشارية، استطاع الإحصائيون في المنطقة زيادة معرفتهم بالمعايير الإحصائية الدولية وأفضل الممارسات، ولا سيما فيما يتعلق بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية والتشريعات الإحصائية والإحصاءات الجنسانية والمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل والحسابات القومية.
    Es por ello que los grandes volúmenes de datos generados ( " big data " ), aún necesitan un trabajo de armonización y confiabilidad que permitan la producción de estadísticas acorde con los principios fundamentales de las estadísticas oficiales. UN ولذلك ما زالت البيانات الضخمة المولَّدة تتطلب اتخاذ إجراءات لمواءمة البيانات ورفع مستوى موثوقيتها بما يمكِّن من إعداد الإحصاءات وفقا للمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    El Grupo de Expertos propuso elaborar un código de prácticas óptimas para complementar los principios fundamentales de las estadísticas oficiales. UN واقترح فريق الخبراء وضع مدونة ﻷفضل الممارسات لاستكمال المبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية.
    los principios fundamentales de las estadísticas oficiales proporcionan un conjunto de principios que son necesarios pero no suficientes. UN وتوفر مبادئ الأمم المتحدة الأساسية للإحصاءات الرسمية مجموعة مبادئ ضرورية لكنها غير كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more