Recordando los principios pertinentes enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير الى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando los principios pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas y, en particular, el principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante el uso de la fuerza, | UN | إذ تعيد تأكيد المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، ولا سيما مبدأ عدم جواز اكتساب اﻷراضي باستعمال القوة، |
Recordando los principios pertinentes enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
1. Cuestión del pronto examen y la posible revisión de los principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre | UN | مسألـــة التبكيــر فـي مراجعة المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها |
Una vez más pedimos que se apliquen pronto los principios pertinentes establecidos en la resolución 51/242 de la Asamblea General. | UN | ونحن ندعو مرة أخرى إلى التنفيذ المبكر للمبادئ ذات الصلة التي حددتها الجمعيــة العامة في القرار ٥١/٢٤٢. |
Recordando los principios pertinentes enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير الى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando los principios pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas y, en particular, el principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante el uso de la fuerza, | UN | إذ تعيد تأكيد المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، ولا سيما مبدأ عدم جواز اكتساب اﻷراضي باستعمال القوة، |
1. Cuestión del examen y la posible revisión de los principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre | UN | مسألة مراجعة المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها |
Recordando los principios pertinentes enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير الى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Recordando los principios pertinentes enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
1. Cuestión del examen y la posible revisión de los principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre | UN | مسألة استعراض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصـادر القـــدرة النوويــة في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها |
Recordando los principios pertinentes enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Al aplicar ese criterio, el Grupo recurrió a los principios pertinentes, extraídos de los que constituyen el cuerpo de principios mencionado en el artículo 31 de las Normas. | UN | وقد طبّق الفريق، لدى تنفيذ هذا النهج، المبادئ ذات الصلة المستمدة من تلك الواردة ضمن مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
Esto requiere la aplicación de los principios pertinentes de las normas de la Comisión en materia de prueba y una valoración de los elementos de pérdida con arreglo a esos principios. | UN | ويقتضي هذا الأمر تطبيق المبادئ ذات الصلة من قواعد اللجنة وإجراء تقييم لعناصر الخسارة وفقاً لهذه المبادئ. |
Al aplicar esta norma, el Grupo recurrió a los principios pertinentes, extraídos de los que constituyen el cuerpo de principios mencionado en el artículo 31 de las Normas. | UN | ويطبق الفريق، باتباعه هذا النهج، المبادئ ذات الصلة المستخلصة من مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
Actualmente, el Consejo de Europa está dispuesto a realizar el seguimiento al nivel europeo de la aplicación de los principios pertinentes. | UN | ومجلس أوروبا مستعد الآن لمتابعة تنفيذ المبادئ ذات الصلة على الصعيد الأوروبي. |
Esto requiere la aplicación de los principios pertinentes de las normas de la Comisión en materia de prueba y una valoración de los elementos de pérdida con arreglo a esos principios. | UN | وتطلب ذلك تطبيق المبادئ ذات الصلة من قواعد اللجنة على الأدلة وإجراء تقييم لعناصر الخسارة وفقاً لهذه المبادئ. |
Esto requiere la aplicación de los principios pertinentes de las Normas de la Comisión en materia de prueba y una valoración de los elementos de pérdida con arreglo a esos principios. | UN | وتطلب ذلك تطبيق المبادئ ذات الصلة من قواعد اللجنة على الأدلة وإجراء تقييم لعناصر الخسارة وفقاً لهذه المبادئ. |
Examen y posible revisión de los principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre | UN | استعراض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وامكانية تنقيحها |
Examen y posible revisión de los principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre | UN | استعراض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وامكان تنقيحها |
La Asamblea General podría materializar esa contribución mediante el desarrollo progresivo y la codificación de los principios pertinentes del derecho internacional. | UN | وبإمكان الجمعية العامة تجسيد ذلك الإسهام عن طريق التطوير التدريجي للمبادئ ذات الصلة بالموضوع من القانون الدولي، وتدوينها. |
También deberían tenerse plenamente en cuenta los principios pertinentes de algunos sistemas jurídicos nacionales, como la prohibición de extraditar nacionales. | UN | كما ينبغي أن يوضع في الحسبان بشكل تام ما في نظم قانونية وطنية معينة من مبادئ ذات صلة بالموضوع، من قبيل حظر تسليم المواطنين. |
Quisiera reiterar mi llamamiento a todos los participantes en las deliberaciones internacionales de Ginebra para que trabajen de manera constructiva en esta cuestión, basándose en el derecho internacional y en los principios pertinentes. | UN | وأود أن أكرر دعوتي إلى جميع المشاركين في مباحثات جنيف الدولية لأن يشاركوا بصورة بنّاءة في العمل على حلِّ هذه المسألة، مستندين إلى القانون الدولي والمبادئ ذات الصلة. |
Recordando los principios pertinentes enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى المبادئ المنصوص عليها في هذا الصدد في ميثاق الأمم المتحدة، |
I. CUESTIÓN DEL EXAMEN Y LA POSIBLE REVISIÓN DE los principios pertinentes A LA UTILIZACIÓN DE FUENTES DE ENERGÍA NUCLEAR EN EL ESPACIO ULTRATERRESTRE (TEMA 3 DEL PROGRAMA) 20-26 7 | UN | مسألة مراجعة المبادىء ذات الصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وامكان تنقيحها )البند ٣ من جدول اﻷعمال( |