Nuestro examen incluyó un análisis general de los procedimientos de contabilidad, así como la verificación de las anotaciones de contabilidad y otros comprobantes, según lo consideramos necesario dadas las circunstancias. | UN | وتضمن فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات المحاسبة وغيرها من اﻷدلة المؤيدة. |
Nuestro examen incluye un análisis general de los procedimientos de contabilidad, así como la verificación de los registros contables y otros documentos complementarios, según lo hemos considerado necesario dadas las circunstancias. | UN | وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا ضرورة فحصه من سجلات الحسابات وغيرها من المستندات المؤيدة |
El Director General observó además que la falta de progresos significativos en la unificación de los procedimientos de contabilidad de los ingresos había llevado al estancamiento del proceso. | UN | كما علَّق المدير العام بقوله إن عدم إحراز تقدم ملحوظ في توحيد الإجراءات المحاسبية للإيرادات كان وراء تعطيل العملية. |
Se han adoptado medidas de rectificación para eliminar las deficiencias en los procedimientos de contabilidad y control en el Servicio de Televisión de la Sede. | UN | اتخذت تدابير تصحيحية لمعالجة أوجه القصور في إجراءات المحاسبة والمراقبة فيما يتعلق بدائرة التليفزيون في المقر. |
25B.24 El crédito de 7.400 dólares guarda relación con los viajes del Director de la División para mejorar la coordinación de los procedimientos de contabilidad y presentación de informes financieros. | UN | ٥٢ باء - ٤٢ يتعلق الاعتماد البالغ ٠٠٤ ٧ دولار بسفر مدير الشعبة بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ. |
El crédito de 8.100 dólares se destinará a los viajes que se emprenderían para mejorar la coordinación de los procedimientos de contabilidad y presentación de informes en los lugares de destino distintos de la Sede. | UN | ٧٢ باء - ٣٣ يتعلق الاعتماد البالغ ٠٠١ ٨ دولار بالسفر الذي سيضطلع به بغية تحسين التنسيق مع مراكز العمل خارج المقر فيما يتعلق بإجراءات المحاسبة واﻹبلاغ. |
Nuestro examen incluyó un análisis general de los procedimientos de contabilidad y las verificaciones de las anotaciones de contabilidad y otros comprobantes, según lo consideramos necesario dadas las circunstancias. | UN | وتضمن فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات المحاسبة وغيرها من اﻷدلة الداعمة. |
Nuestro examen incluyó un análisis general de los procedimientos de contabilidad, así como la verificación de las anotaciones de contabilidad y otros documentos complementarios de evidencia, según lo hemos considerado necesario en las circunstancias. | UN | وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا ضرورة إجرائه من فحوص لسجلات المحاسبة وغيرها من المستندات الداعمة. |
Nuestro examen incluye un análisis general de los procedimientos de contabilidad, así como la verificación de los registros contables y otros documentos complementarios, según lo hemos considerado necesario dadas las circunstancias. | UN | وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا ضرورة فحصه من سجلات الحسابات وغيرها من المستندات المؤيدة. |
Nuestro examen incluyó un análisis general de los procedimientos de contabilidad, así como la verificación de los registros contables y otros documentos complementarios según lo hemos considerado necesario dadas las circunstancias. | UN | وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة المؤيدة. |
Nuestro examen incluyó un análisis general de los procedimientos de contabilidad y las verificaciones de los asientos contables y otros documentos complementarios que consideramos necesarios dadas las circunstancias. | UN | وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات الحسابات وغيرها من المستندات المؤيدة. |
los procedimientos de contabilidad y sistemas afines de fiscalización interna ofrecen garantías razonables de que los bienes están salvaguardados, los libros y registros reflejan fielmente todas las transacciones y, en general, las políticas y los procedimientos se han aplicado con una adecuada separación de funciones. | UN | وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تؤكد، بصورة معقولة، أنّ الأصول محمية، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات. |
:: los procedimientos de contabilidad y sistemas afines de fiscalización interna ofrecen garantías razonables de que los bienes están salvaguardados, los libros y registros reflejan fielmente todas las transacciones y, en general, las políticas y los procedimientos se han aplicado con una adecuada separación de funciones. | UN | :: أن الإجراءات المحاسبية ونُظُم الرقابة الداخلية ذات الصلة توفر ضمانا معقولا بأن الأصول مصانة، وبأن الدفاتر والسجلات تعكس بشكل سليم جميع المعاملات، وبأن الإجراءات والسياسات تنفذ، على وجه العموم، مع الفصل الملائم بين الواجبات. |
los procedimientos de contabilidad y los sistemas conexos de control interno ofrecen garantías razonables de que los bienes están protegidos, los libros y registros reflejan adecuadamente todas las transacciones y que, en general, las políticas y procedimientos se han aplicado con una adecuada separación de funciones. | UN | وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تؤكد، بصورة معقولة، أنّ الأصول آمنة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات. |
El mejoramiento de los procedimientos de contabilidad y pagos ha alentado a los productores agrícolas a comercializar sus productos a través del Farmers ' Market. | UN | وقد شجع تحسين إجراءات المحاسبة والدفع مزيدا من المزارعين على ترويج منتجاتهم من خلال سوق المزارعين. |
El mejoramiento de los procedimientos de contabilidad y pagos ha alentado a los productores agrícolas a comercializar sus productos a través del Farmers ' Market. | UN | وقد شجع تحسين إجراءات المحاسبة والدفع مزيدا من المزارعين على بيع منتجاتهم من خلال سوق المزارعين. |
Nuestro examen incluyó un análisis general de los procedimientos de contabilidad, así como la verificación de las anotaciones de contabilidad y otros documentos complementarios, según lo hemos considerado necesario dadas las circunstancias. | UN | وشمل فحصنا استعراضا عاما ﻹجراءات المحاسبة وما رأينا ضرورة فحصه في ظل هذه الظروف من سجلات المحاسبة وغيرها من المستندات المؤيدة. |
26B.18 El crédito de 7.300 dólares corresponde a viajes para mejorar la coordinación de los procedimientos de contabilidad y presentación de informes financieros con los lugares de destino distintos de la Sede. | UN | ٦٢ باء-٨١ يتعلق المبلغ ٣٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر. |
El crédito de 8.100 dólares se destinará a los viajes que se emprenderían para mejorar la coordinación de los procedimientos de contabilidad y presentación de informes en los lugares de destino distintos de la Sede. | UN | ٧٢ باء - ٠٢ يتعلق الاعتماد البالغ ٠٠١ ٨ دولار بالسفر الذي سيضطلع به بغية تحسين التنسيق مع مراكز العمل خارج المقر فيما يتعلق بإجراءات المحاسبة واﻹبلاغ. |
:: Racionalización de los procedimientos de contabilidad y seguros, entre ellos los procedimientos automatizados de reclamación de gastos de viajes y registro de depósito de cuotas, y de los procedimientos sobre requisitos de presentación de informes según pólizas de seguros y para reclamaciones | UN | :: تحسين العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين، من قبيل الإجراءات الآلية لمطالبات السفر وتسجيل إيداعات الأنصبة المقررة وشروط الإبلاغ بموجب وثائق تأمين المطالبات |
59. Se observaron graves deficiencias en los procedimientos de contabilidad y control respecto a algunas de las actividades que producen ingresos (véanse los párrafos 260 a 264). | UN | اﻷنشطة المدرة لﻹيرادات ٥٩ - حدثت حالات قصور خطيرة في اجراءات المحاسبة والرقابة بالنسبة لبعض اﻷنشطة المدرة لﻹيرادات )انظر الفقرات ٢٦٠ - ٢٦٤(. |
Una operación de auditoría también abarca un análisis general de los procedimientos de contabilidad, y de las principales estimaciones del Director Ejecutivo, así como la evaluación general de la presentación de los estados financieros. | UN | كما تتضمن عملية مراجعة الحسابات تقييم للمبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة المقدمة من المدير التنفيذي، فضلا عن تقييم العرض اﻹجمالي للبيانات المالية. |