"los programas de acción regionales y subregionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
        
    • ببرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون
        
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de África UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de Asia UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في آسيا
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de América Latina y el Caribe UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en las regiones distintas de África; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛
    ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en todo el mundo; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع الأقاليم؛
    Los objetivos del Mecanismo Mundial en relación con los programas de acción regionales y subregionales son los siguientes: UN وأهداف الآلية العالمية فيما يتعلق ببرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية هي كما يلي:
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    ICCD/CRIC(1)/2/Add.1(B) Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de África UN ICCD/CRIC (1)/2/Add.1 (B) التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا
    163. los programas de acción regionales y subregionales en América Latina y el Caribe realizan progresos constantes. UN 163- تشهد برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في منطقة أمريكا والبحر الكاريبي تقدماً ثابتاً.
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de los países Partes afectados del Mediterráneo Norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    F. Facilitación de los programas de acción regionales y subregionales 38 - 42 11 UN واو - تيسير برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية 38-42 14
    F. Facilitación de los programas de acción regionales y subregionales UN واو - تيسير برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية
    Seguirán respaldando la labor de los comités ejecutivos/de coordinación regionales y la revisión de los programas de acción regionales y subregionales. UN وستواصل دعم أعمال لجان التنسيق/التنفيذ الإقليمية وتنقيح برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    52. En la región de América Latina y el Caribe hay claros vínculos entre los programas de acción regionales y subregionales, por un lado, y los programas de acción nacionales de los países. UN 52- وتوجد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي صلات واضحة بين برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية وبرامج العمل الوطنية للبلدان.
    Si bien la secretaría está intentando constantemente promover iniciativas en la región, los países de América Latina y el Caribe podrían hacer más sin duda para movilizar recursos internos y dar a conocer la situación de la región, tal como se describe en los informes nacionales, de manera que las actividades de los programas de acción regionales y subregionales se convirtieran en prioridades. UN وبينما تحاول الأمانة باستمرار حفز الجهود في المنطقة، فإن من المؤكد أن بلدان المنطقة تستطيع بذل المزيد من الجهود لتعبئة الأموال الداخلية وزيادة الوعي بحالة المنطقة، كما ورد وصفها في التقارير الوطنية، بحيث تصبح أنشطة برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية أنشطة ذات أولوية.
    Para el CRIC 9, la secretaría preparó un análisis global de la situación de la aplicación de los programas de acción regionales y subregionales en el marco de la CLD, y de las medidas adoptadas hasta la fecha para alinear esos programas con la Estrategia. UN فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أعدت الأمانة تحليلاً شاملاً لحالة تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في إطار الاتفاقية، والإجراءات المتخذة حتى الآن لمواءمة هذه البرامج مع الاستراتيجية.
    Respaldadas por la secretaría y el MM, las dependencias de coordinación regionales seguirán ayudando a los países a alinear los programas de acción regionales y subregionales con la Estrategia y a cumplir las obligaciones dimanantes del proceso de la Convención. UN ستواصل وحدات التنسيق الإقليمية المدعومة من الأمانة والآلية العالمية مساعدة البلدان على تحقيق اتساق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الاستراتيجية وعلى الوفاء بالالتزامات المحددة في عملية الاتفاقية.
    ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en todas las regiones; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع المناطق؛
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en los países Partes afectados del Mediterráneo norte y Europa central y oriental y otros UN التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وبلدان
    38. En la misma decisión 4/COP.3, la CP también decidió examinar en su cuarto período de sesiones los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en las regiones distintas de África. UN 38- قرر مؤتمر الأطراف كذلك، في القرار نفسه 4/م أ-3، أن ينظر في دورته الرابعة في التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا.
    Desde el CRIC 9, las DCR han respaldado los intercambios entre países en las regiones acerca de las medidas ulteriores que habría que adoptar en relación con los programas de acción regionales y subregionales. UN ومنذ الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قدمت وحدات التنسيق الإقليمية الدعم للمناقشات بين بلدان المنطقة حول الخطوات المقبلة فيما يتعلق ببرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    Se podrían potenciar los programas de acción regionales y subregionales para centrarlos más en los problemas de reducción de la pobreza. UN وربما تمكَّنُ برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية من التركيز أكثر على مسائل الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more