En el presente proyecto de presupuesto por programas se armoniza el formato de presentación de los programas de actividades de las comisiones regionales. | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة الحالية توائم شكـــل تقديم برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية. |
En el presente proyecto de presupuesto por programas se armoniza el formato de presentación de los programas de actividades de las comisiones regionales. | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة الحالية توائم شكل تقديم برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية. |
los programas de actividades de estos tres centros seguirían financiándose con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وسيستمر تمويل برامج أنشطة هذه المراكز الثلاثة بموارد من خارج الميزانية. |
3. Hace un llamamiento a los Estados Miembros de todas las regiones y a cuantos estén en condiciones de responder a él, así como a las organizaciones y fundaciones internacionales, gubernamentales o no gubernamentales, para que aporten contribuciones voluntarias a los centros regionales de sus respectivas regiones, a fin de reforzar los programas de actividades de esos centros y la ejecución de esos programas; | UN | ٣ - تناشد الدول اﻷعضاء في كل منطقة والدول القادرة على تقديم تبرعات فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات على تقديم تبرعات إلى المراكز اﻹقليمية في مناطقها، من أجل تعزيز برامج أنشطتها وتنفيذها؛ |
Hace un llamamiento a los Estados Miembros de todas las regiones y a cuantos estén en condiciones de responder a él, así como a las organizaciones y fundaciones internacionales, gubernamentales o no gubernamentales, para que aporten contribuciones voluntarias a los centros regionales de sus respectivas regiones, a fin de reforzar los programas de actividades de esos centros y la ejecución de esos programas; | UN | " ٣ - تناشد الدول اﻷعضاء في كل منطقة والدول القادرة على تقديم تبرعات فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات على تقديم تبرعات إلى المراكز اﻹقليمية في مناطقها، من أجل تعزيز برامج أنشطتها وتنفيذها؛ |
los programas de actividades de educación rural (Rural Education Activities Programmes (REAP)) están ahora sujetos a contratos con el Ministerio de Educación, lo que permite mejorar la rendición de cuentas y la información sobre los resultados. | UN | وكلفت حالياً وزارة التعليم بتنفيذ برامج الأنشطة التعليمية الريفية، مما يسمح بتفسير النتائج المحرزة في هذا الشأن. |
los programas de actividades de los tres centros seguirían siendo financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وسيتواصل تمويل برامج أنشطة المراكز الثلاثة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
V.4 La Comisión Consultiva señala que no existe uniformidad en la presentación de los programas de actividades de las comisiones regionales. | UN | خامسا - ٤ وتشير اللجنة الاستشارية الى غياب الاتساق في عرض برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se revise el formato de presentación de los programas de actividades de las comisiones regionales a fin de diferenciar más claramente las actividades sustantivas de las de apoyo a los programas y armonizar las solicitudes presupuestarias. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بمراجعة شكل تقديم برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية بغية تحديد اﻷنشطة الموضوعية بمزيد من الوضوح مقارنة بدعم البرنامج ومواءمة عرض الميزانية. |
V.4 La Comisión Consultiva señala que no existe uniformidad en la presentación de los programas de actividades de las comisiones regionales. | UN | خامسا - ٤ وتشير اللجنة الاستشارية الى غياب الاتساق في عرض برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se revise el formato de presentación de los programas de actividades de las comisiones regionales a fin de diferenciar más claramente las actividades sustantivas de las de apoyo a los programas y armonizar las solicitudes presupuestarias. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بمراجعة شكل تقديم برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية بغية تحديد اﻷنشطة الموضوعية بمزيد من الوضوح مقارنة بدعم البرنامج ومواءمة عرض الميزانية. |
4. Hace un nuevo llamamiento a los Estados Miembros, así como a las organizaciones y fundaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales, para que aporten contribuciones voluntarias a fin de fortalecer los programas de actividades de los centros regionales y su ejecución eficaz; | UN | ٤ - تناشد مرة أخرى الدول اﻷعضاء، فضلا عن المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، أن تقدم تبرعات من أجل تعزيز برامج أنشطة المراكز الاقليمية وتنفيذها بصورة فعالة؛ |
4. Hace un nuevo llamamiento a los Estados Miembros, así como a las organizaciones y fundaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales, para que aporten contribuciones voluntarias a fin de fortalecer los programas de actividades de los centros regionales y su ejecución eficaz; | UN | ٤ - تناشد مرة أخرى الدول اﻷعضاء، فضلا عن المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، أن تقدم تبرعات من أجل تعزيز برامج أنشطة المراكز الاقليمية وتنفيذها بصورة فعالة؛ |
A ese respecto, la Comisión señala su recomendación formulada en el párrafo V.4 supra para examinar el formato de la presentación de los programas de actividades de las comisiones regionales con miras a perfilar con mayor claridad las actividades sustantivas relacionadas con el apoyo a los programas. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٤ أعلاه بشأن ضرورة استعراض الشكل المتبع في عرض برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية بهدف وضع وصف أدق لﻷنشطة التنفيذية بالمقارنة مع دعم البرامج. |
A ese respecto, la Comisión señala su recomendación formulada en el párrafo V.4 supra para examinar el formato de la presentación de los programas de actividades de las comisiones regionales con miras a perfilar con mayor claridad las actividades sustantivas relacionadas con el apoyo a los programas. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٤ أعلاه بشأن ضرورة استعراض الشكل المتبع في عرض برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية بهدف وضع وصف أدق لﻷنشطة التنفيذية بالمقارنة مع دعم البرامج. |
La Comisión recomienda que se revise el formato de presentación de los programas de actividades de las comisiones regionales a fin de diferenciar más claramente las actividades sustantivas de las de apoyo a los programas y armonizar las solicitudes presupuestarias (párr. | UN | توصي اللجنة بإعادة النظر في شكل تقديم برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية بغية تحديد اﻷنشطـــة الموضوعية بمزيـد من الوضــوح مقارنــة بدعم البرنامـج ومواءمــة عــرض الميزانيــة )الفقرة خامسا - ٤( |
3. Hace una llamamiento a los Estados Miembros de cada región y a cuantos estén en condiciones de responder a él, así como a las organizaciones y fundaciones internacionales, gubernamentales o no gubernamentales, para que aporten contribuciones voluntarias a los centros regionales de sus respectivas regiones, a fin de reforzar los programas de actividades de los centros y la ejecución de esos programas; | UN | ٣ - تناشد الدول اﻷعضاء في كل منطقة والدول القادرة على تقديم تبرعات فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات على تقديم تبرعات إلى المراكز اﻹقليمية في مناطقها، من أجل تعزيز برامج أنشطتها وتنفيذها؛ |
3. Hace un llamamiento a los Estados Miembros de todas las regiones y a cuantos estén en condiciones de responder a él, así como a las organizaciones y fundaciones internacionales, gubernamentales o no gubernamentales, para que aporten contribuciones voluntarias a los centros regionales de sus respectivas regiones, a fin de reforzar los programas de actividades de esos centros y la ejecución de esos programas; | UN | ٣ - تناشد الدول اﻷعضاء في كل منطقة والدول القادرة على تقديم تبرعات فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات على تقديم تبرعات إلى المراكز اﻹقليمية في مناطقها، من أجل تعزيز برامج أنشطتها وتنفيذها؛ |
" 3. Hace un llamamiento a los Estados Miembros de cada región y a cuantos estén en condiciones de responder a él, así como a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales y a las fundaciones, para que aporten contribuciones voluntarias a los centros regionales de sus respectivas regiones, a fin de reforzar los programas de actividades de los centros y la ejecución de esos programas; | UN | " 3 - تناشد الدول الأعضاء في كل منطقة والدول القادرة على تقديم تبرعات فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات، تقديم تبرعات إلى المراكز الإقليمية في مناطقها، من أجل تعزيز برامج أنشطتها وتنفيذها؛ |
los programas de actividades de los tres centros regionales seguirían siendo financiados con recursos extrapresupuestarios. | UN | ويستمر تمويل برامج الأنشطة للمراكز الإقليمية الثلاثة من موارد من خارج الميزانية. |
Todos estos logros no habrían sido posibles sin la financiación básica para las operaciones del Centro Regional y las contribuciones voluntarias destinadas a actividades específicas para mantener los programas de actividades de vanguardia del Centro para asegurar un progreso ininterrumpido en la aplicación del programa en las esferas de la paz, el desarme y el desarrollo. | UN | ولم يكن من الممكن تحقيق أي من هذه الإنجازات بدون التمويل الأساسي لعمليات المركز والإسهامات الطوعية لأنشطة محددة لضمان استمرار برامج الأنشطة الإبداعية للمركز، التي بدورها تضمن تحقيق تقدم متواصل في تنفيذ جدول أعماله في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية. |
los programas de actividades de los tres centros continuarían financiándose a partir de recursos extrapresupuestarios. | UN | وبرامج أنشطة المراكز الثلاثة ستظل تمول من موارد خارج الميزانية. |