"los progresos realizados en el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقدم المحرز في تطوير
        
    • بالتقدم المحرز في تطوير
        
    • التقدم المحرز في مجال التنمية
        
    • التقدم المحرز في التنمية
        
    EXAMEN DE los progresos realizados en el desarrollo DE UN استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان
    Tema 3 - Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN البند ٣: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    EXAMEN DE los progresos realizados en el desarrollo DE SISTEMAS DE UN استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان
    7. Acoge con beneplácito también los progresos realizados en el desarrollo de una cooperación entre el Gobierno de Myanmar y el Comité Internacional de la Cruz Roja que en particular permitirá a esta institución reanudar sus visitas a los centros de detención y llevar a cabo actividades en el estado de Rakhine; UN 7- يرحب أيضاً بالتقدم المحرز في تطوير التعاون بين حكومة ميانمار واللجنة الدولية للصليب الأحمر، ولا سيما السماح للمؤسسة باستئناف زياراتها إلى أماكن الاحتجاز والاضطلاع بأنشطة في ولاية راخين؛
    45. El Grupo de Trabajo recomienda que los objetivos de desarrollo del Milenio se apliquen también como referencia para medir los progresos realizados en el desarrollo político, económico y social de los pueblos de origen africano. UN 45- ويوصي الفريق العامل بأن تنفَّذ الأهداف الإنمائية للألفية أيضاً بصفتها معايير لقياس التقدم المحرز في مجال التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    También expresamos cierta satisfacción ante los progresos realizados en el desarrollo de instituciones, la elaboración de consensos a nivel internacional, la participación del público y las contribuciones del sector privado. UN وبوسعنا أيضا أن نعرب عن شعورنا بشيء من الارتياح إزاء التقدم المحرز في التنمية المؤسسية وبناء توافق اﻵراء على الصعيد الدولي، والمشاركة العامة وإسهامات القطاع الخاص.
    A. Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de transporte en tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    EXAMEN DE los progresos realizados en el desarrollo DE SISTEMAS UN استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر
    EXAMEN DE los progresos realizados en el desarrollo DE SISTEMAS UN استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر
    EXAMEN DE los progresos realizados en el desarrollo DE SISTEMAS DE TRÁNSITO EN LOS PAÍSES EN DESARROLLO UN استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية
    Tema 3 - Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN البند3: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    3. Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN ٣ - استعراض التقدم المحرز في تطوير شبكات المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    3. Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ٣- استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    3. Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito y propuestas para un futuro programa de acción. UN ٣- استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر ومقترحات للعمل المقبل
    A. Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de transporte en tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN ألف - استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    3. Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito y propuestas para un futuro programa de acción. UN ٣- استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر ومقترحات للعمل المقبل
    Tema 3 - Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito y propuestas para un futuro programa de acción UN البند ٣ - استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر ومقترحات للعمل المقبل
    TD/B/LDC/AC.1/10 Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito y propuestas para un futuro programa de acción UN TD/B/LDC/AC.1/10 استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر ومقترحات للعمل المقبل
    A. Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN ألف - استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    7. Acoge con beneplácito también los progresos realizados en el desarrollo de una cooperación entre el Gobierno de Myanmar y el Comité Internacional de la Cruz Roja que en particular permitirá a esta institución reanudar sus visitas a los centros de detención y llevar a cabo actividades en el estado de Rakhine; UN 7- يرحب أيضاً بالتقدم المحرز في تطوير التعاون بين حكومة ميانمار واللجنة الدولية للصليب الأحمر، ولا سيما السماح للمؤسسة باستئناف زياراتها إلى أماكن الاحتجاز والاضطلاع بأنشطة في ولاية راخين؛
    Pedimos que se establezcan mediciones alternativas para evaluar los progresos realizados en el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que tengan en cuenta las circunstancias particulares, las vulnerabilidades y la limitada resiliencia de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 131 - ونحن ندعو إلى استحداث مقاييس بديلة لتقييم التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بحيث يؤخذ في الحسبان ما تتّسم به هذه الدول من ظروف خاصة ومواطن ضعف ونقص في القدرة على التكيّف.
    La teleobservación y otros enfoques basados en macrodatos, más allá de las estadísticas oficiales, tienen grandes posibilidades de evaluar los progresos realizados en el desarrollo sostenible a largo plazo en diferentes escalas espaciales y temporales, sobre todo en las regiones más pobres del mundo donde se dispone de pocos datos oficiales. UN أمّا الاستشعار عن بعد وغيره من نُهج " البيانات الضخمة " التي تخرج عن نطاق الإحصائيات الرسمية فتُظهر إمكانيات كبيرة لتقييم التقدم المحرز في التنمية المستدامة على المدى الطويل في مختلف النطاقات المكانية والزمانية، ولا سيما في أفقر مناطق العالم حيث تندر البيانات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more