"los proyectos de propuestas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاريع المقترحات
        
    • مشاريع الاقتراحات
        
    • مشاريع القرارات المقترحة
        
    • مشاريع مقترحات
        
    • فيما يتصل بمشاريع المقترحات
        
    • مقترحات بمشاريع مقدمة في
        
    • مشروعات المقترحات
        
    • مشروعي المقترحين
        
    De los proyectos de propuestas aprobados, la Comisión aprobó 24 proyectos de resolución y un proyecto de decisión sin someterlos a votación, constituyendo aproximadamente el 50% del número total de propuestas aprobadas. UN ومن مشاريع المقترحات المعتمدة اعتمدت اللجنة دون تصويت ٢٤ مشروع قرار ومشروع مقرر واحدا أي ما يشكل نحو ٥٠ في المائة من مجموع عدد المقترحات التي اعتمدت.
    Las oficinas regionales del PNUD se centrarían en los proyectos de propuestas de programas para luego examinarlos con las partes interesadas en la región. UN وتركز المكاتب الاقليمية في البرنامج الانمائي على مشاريع المقترحات البرنامجية ثم تناقشها مع الشركاء في المنطقة.
    Las oficinas regionales del PNUD se centrarían en los proyectos de propuestas de programas para luego examinarlos con las partes interesadas en la región. UN وتركز المكاتب الاقليمية في البرنامج الانمائي على مشاريع المقترحات البرنامجية ثم تناقشها مع الشركاء في المنطقة.
    La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General, para su aprobación, los proyectos de propuestas correspondientes que figuran en los párrafos 28, 29 y 30. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشاريع الاقتراحات ذات الصلة، الواردة في الفقرات ٢٨ و ٢٩ و ٣٠.
    Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuestas UN الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة
    Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuestas UN اجتماعات غير رسمية تعقدها الوفود بشأن مشاريع مقترحات
    Las oficinas regionales del PNUD se centrarían en los proyectos de propuestas de programas para luego examinarlos con las partes interesadas en la región. UN وتركز المكاتب الاقليمية في البرنامج الانمائي على مشاريع المقترحات البرنامجية ثم تناقشها مع الشركاء في المنطقة.
    Sin embargo, el Comité adopta medidas sobre los proyectos de propuestas presentados por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas. UN غير أن اللجنة تتخذ بالفعل اجراءات بشأن مشاريع المقترحات التي يقدمها الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    Mañana Tema 2 Decisiones sobre los proyectos de propuestas UN صباحا البند ٢ اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات
    Tarde Adopción de medidas sobre todos los proyectos de propuestas UN بعد الظهر البند 6 اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع المقترحات
    La Comisión examinará todos los asuntos pendientes y adoptará medidas sobre los proyectos de propuestas que tendrá ante sí el sexto período de sesiones. UN ستناقش اللجنة جميع المسائل المعلقة وستتخذ إجراءات بشأن مشاريع المقترحات المعروضة على الدورة السادسة.
    Presentación y examen de los proyectos de propuestas sometidos a la Comisión UN مواصلة مناقشة مشاريع المقترحات المعروضة على اللجنة
    Presentación puntual y examen de los proyectos de propuestas UN تقديم مشاريع المقترحات ومناقشتها في الوقت المناسب
    Presentación de los proyectos de propuestas UN اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع المقترحات
    Decisión sobre los proyectos de propuestas UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuestas UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات
    Conclusión de las consultas oficiosas sobre los proyectos de propuestas UN اختتام المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع المقترحات
    F. Examen de los proyectos de propuestas y medidas adoptadas UN واو- النظر في مشاريع الاقتراحات واتخاذ إجراءات بشأنها 46-94 22
    F. Examen de los proyectos de propuestas y medidas adoptadas al respecto UN واو - النظر في مشاريع الاقتراحات واتخاذ إجراءات بشأنها
    Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuestas UN الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة
    Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuestas UN اجتماعات غير رسمية تعقدها الوفود بشأن مشاريع مقترحات
    En la 45ª sesión, celebrada el 26 de julio, la Secretaria del Consejo dio lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de propuestas cuya aprobación se recomendaba en el informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (véase E/2007/30, cap. I) (véase E/2007/SR.45). UN 228 - في الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشاريع المقترحات التي أوصي باعتمادها في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2007/30، الفصل الأول) (انظر E/2007/SR.45).
    El Excmo. Sr. Hubert Wurth (Luxemburgo) presidirá la celebración de consultas oficiosas sobre los proyectos de propuestas relacionados con el tema 20 y sus subtemas. UN سيعقد سعادة السيد هيوبرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مقترحات بمشاريع مقدمة في إطار البند 20 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية.
    D. Examen de los proyectos de propuestas y adopción de medidas al respecto 100 - 140 80 UN دال - النظر في مشروعات المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 100-140 98
    Tomando nota con reconocimiento de los proyectos de propuestas presentados por las delegaciones de Nueva ZelandiaA/C.6/48/L.2. UN وإذ تلاحظ مع التقدير مشروعي المقترحين المقدمين من وفدي نيوزيلندا)٥( وأوكرانيا)٦( في إطار هذا البند،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more