"los pueblos tienen el derecho de libre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشعوب الحق في تقرير
        
    En el artículo 1 de los dos Pactos internacionales se afirma que: " todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN فالمادة 1 من كل من العهدين الدوليين تنص على أن " لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير.
    Destacando que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, en virtud del cual pueden determinar libremente su condición política y tratar libremente de alcanzar su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ تؤكد على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير، الذي تحدد بموجبه بحرية مركزها السياسي وتواصل بحرية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    2. Reafirma que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación y que en virtud de este derecho establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural; UN 2 - تعيد التأكيد على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير، وأنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    Considerando también que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, y que en virtud de ese derecho establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural; UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، وأن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير مركزها السياسي وحرية السعي لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Considerando también que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, y que en virtud de ese derecho establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural; UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، وأن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير مركزها السياسي وحرية السعي لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Recordando que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, en virtud del cual pueden determinar libremente su condición política y tratar libremente de alcanzar su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ تشير إلى أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، حيث تستطيع بموجب هذا الحق أن تقرر وضعها السياسي بحرية وأن تسعى إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحرية،
    Recordando también que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, en virtud del cual pueden determinar libremente su condición política y tratar libremente de alcanzar su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ تشير أيضا إلى أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، حيث تستطيع بموجب هذا الحق أن تقرر مركزها السياسي بحرية وأن تسعى إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحرية،
    La Asamblea General ha reafirmado que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación y que, en virtud de este derecho, deciden libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural. UN وجددت التأكيد على أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وأنها بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وفي السعي لتحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    2. " Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN 2- " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها.
    2. Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación; en virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural. UN " ٢ - لجميـــع الشعوب الحق في تقرير مصيرها؛ ولها بمقتضى هذا الحق أن تحدد بحرية مركزها السياسي وتسعى بحرية الى تحقيق إنمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    De conformidad con este párrafo, en el párrafo 2 se dispone que “todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación; en virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural”. UN وتمشياً مع ذلك تنص المادة ٢ على أن " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها ولها بمقتضى هذا الحق أن تحدد بحرية مركزها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق إنمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي " .
    " Recordando que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, en virtud del cual pueden determinar libremente su condición política y tratar libremente de alcanzar su desarrollo económico, social y cultural, UN " إذ تشير إلى أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، حيث تستطيع بموجب هذا الحق أن تقرر وضعها السياسي بحرية وأن تسعى إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحرية،
    " Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN " إن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير.
    16. El artículo 1 común al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos establece, entre otras cosas, que " [t]odos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. UN 16- وترد في العهدين مادة مشتركة هي المادة 1 التي تنص، في جملة ما تنص عليه، على أنه " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها.
    " Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación; en virtud de ese derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural " . UN " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها؛ ولها بمقتضى هذا الحق أن تحدد بحرية مركزها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق إنمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي " .
    El párrafo 2 está redactado en unos términos que no permiten ninguna interpretación equívoca: " Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación; ... determinan libremente su condición política ... " . UN وصيغت الفقرة ٢ بطريقة لا لبس فيها: " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها؛ ولها بمقتضى هذا الحق أن تحدد بحرية مركزها السياسي " .
    La Declaración dispone también que “todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación; en virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural”. UN وينص اﻹعلان أيضا على أن " لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها؛ ولها بمقتضى هذا الحق أن تحدد بحرية مركزها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق إنمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي " .
    13. En la Declaración y Programa de Acción de Viena, aprobados el 25 de junio de 1993 por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, se reafirma que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. En virtud de este derecho determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural. UN 13- يجدّد إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993 تأكيد أن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير، ولها بمقتضى هذا الحق أن تحدد مركزها السياسي بحرية وتسعى بحرية لتحقيق إنمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    " Reconociendo que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, y que en virtud de ese derecho establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural, según se consagra en la Carta de las Naciones Unidas, en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, UN " وإذ تسلم بأن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير، الذي تحدد بموجبه بحرية مركزها السياسي وتواصل بحرية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفق ما نص عليه ميثاق الأمم المتحدة، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    iv) Según el artículo 1 del Pacto, todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación, reconocido en el contexto de Palestina por la Corte Internacional de Justicia. UN ' 4` وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها، وهو ما أقرته محكمة العدل الدولية في السياق الفلسطيني().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more