"los puestos de apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف الدعم
        
    • بوظائف الدعم
        
    • الوظائف المتعلقة بدعم
        
    • ووظائف الدعم
        
    los puestos de apoyo a los programas ascienden a 137 a nivel nacional y a 37 a nivel de la sede. UN ويبلغ مجموع عدد وظائف الدعم البرنامجي على المستوى القطري ٧٣١، وفي المقر ما مجموعه ٧٣ وظيفة.
    El nivel de los puestos de apoyo se debe armonizar con el nivel de los puestos sustantivos. UN ويحتاج مستوى وظائف الدعم في القسم إلى الوصول لمستوى الوظائف الفنية.
    Como recomendó la CCAAP, a continuación se da en forma resumida una explicación de las variaciones en los puestos de apoyo que figuran en el cuadro 4. UN وحسبما أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، يُلخص أدناه توضيح التغيرات في وظائف الدعم الواردة في الجدول 4.
    El movimiento de puestos en la sede también figura en el anexo III. En la figura D se presenta un panorama más amplio de las tendencias que muestran los puestos de apoyo durante el período comprendido entre 2003 y 2005. UN وتوضح أيضاً في المرفق الثالث حركة الوظائف في المقر. وترد في الشكل دال صورة أوسع للاتجاهات فيما يتعلق بوظائف الدعم في الفترة
    Conviene señalar que figuran en este cuadro los puestos de apoyo a los programas a cargo de la oficina regional en la sede. UN وجدير بالذكر أن الوظائف المتعلقة بدعم البرامج للمكتب الاقليمي في المقر واردة في هذا الجدول.
    Además, la Comisión estima que las reclasificaciones de los puestos de apoyo y del cuadro orgánico para el bienio 2002-2003 deberían haberse propuesto en relación con los cambios en la índole de las funciones que se llevarían a cabo. UN وعلاوة على ذلك ترى اللجنة أن إعادة تصنيف وظائف الفئة الفنية ووظائف الدعم كان ينبغي اقتراحها لفترة السنتين 2002-2003 في شكل تغيير يدخل على طبيعة المهام التي يلزم إنجازها.
    La figura C muestra los puestos de apoyo por categoría y lugar de destino para 2002. UN ويعرض الشكل جيم وظائف الدعم حسب الفئة والموقع لعام 2002.
    En la figura C se presentan los puestos de apoyo por categoría y lugar de destino en 2002. UN ويعرض الشكل جيم وظائف الدعم حسب الفئة والموقع لعام 2002.
    los puestos de apoyo de contratación nacional consisten en uno cada uno de los siguientes: mecánico de vehículos, empleado de mantenimiento, cocinero y supervisor de cocina. UN وتتألف وظائف الدعم الوطنية من موظف واحد لكل من الوظائف التالية: ميكانيكي سيارات؛ وعامل صيانة؛ وطباخ؛ ومشرف على المطبخ.
    Sin embargo, los puestos de apoyo administrativo de las secretarías habitualmente también se sufragan con cargo a estos gastos generales. UN غير أن وظائف الدعم الإداري في الأمانات تمول عادة من هذه النفقات أيضاً.
    Sin embargo, los puestos de apoyo administrativo de las secretarías habitualmente también se sufragan con cargo a estos gastos generales. UN غير أن وظائف الدعم الإداري في الأمانات تمول عادة من هذه النفقات أيضاً.
    Los puestos de administración y gestión existen sólo en la Sede; los puestos de apoyo a los programas se encuentran tanto en la Sede como sobre el terreno, y los puestos del programa se encuentran sólo sobre el terreno. UN أما الوظائف التنظيمية والإدارية فلا توجد إلا في المقر فقط؛ في حين أن وظائف الدعم البرنامجي فموجودة في كل من المقر وفي الميدان؛ وتوجد وظائف البرنامج في الميدان فقط.
    Los puestos de gestión y administración existen únicamente en la sede; los puestos de apoyo a los programas, en la sede y sobre el terreno; y los puestos de los programas, únicamente sobre el terreno. UN أما وظائف التنظيم والإدارة فلا توجد إلا في المقر، في حين أن وظائف الدعم البرنامجي توجد في المقر وفي الميدان، وتوجد وظائف البرامج في الميدان فقط.
    En la figura D se presentan las tendencias en los puestos de apoyo para el período 2003-2004. UN ويعرض الشكل دال اتجاهات وظائف الدعم في الفترة 2003-2004.
    II.6 Distribución de los puestos de apoyo regionales 101 UN الثاني -6 توزيع وظائف الدعم الإقليمي 104
    II.6 Distribución de los puestos de apoyo por región 126 UN الجدول الثاني - 6- توزيع وظائف الدعم الإقليمي 130
    Cuadro II.6 Distribución de los puestos de apoyo por región UN الجدول الثاني -6- توزيع وظائف الدعم الإقليمي
    Los puestos de gestión y administración se encuentran sólo en la Sede; los puestos de apoyo a los programas, tanto en la Sede como sobre el terreno; y los puestos del programa, únicamente sobre el terreno. UN وتقتصر وظائف التنظيم والإدارة على المقر فقط؛ أما وظائف الدعم البرنامجي فموجودة في كل من المقر والميدان؛ أما الوظائف البرنامجية فتوجد في الميدان فقط.
    En el cuadro 12 se muestra la distribución de los puestos de apoyo (apoyo a los programas y gestión y administración) por dependencia administrativa para 2011-2013. UN ويبين الجدول 12 توزيع وظائف الدعم بحسب الوحدة التنظيمية للفترة 2011-2013.
    El movimiento de puestos en la sede también figura en el anexo III. En la figura E se presenta un panorama más amplio de las tendencias en relación con los puestos de apoyo de 2004 a 2006. UN وتوضَح أيضاً في المرفق الثالث حركة الوظائف في المقر. وترد في الشكل هاء صورة أعم للاتجاهات فيما يتعلق بوظائف الدعم في الفترة 2004-2006.
    Conviene señalar que figuran en este cuadro los puestos de apoyo a los programas asignados al personal de la Oficina en la sede. UN ويجدر بالذكر أن الوظائف المتعلقة بدعم البرامج للمكتب في المقر متضمنة في هذا الجدول.
    Por ejemplo, la Comisión expresó su opinión, en el contexto de su examen del proyecto de presupuesto para el bienio 2002-2003, de que las reclasificaciones de los puestos de apoyo y del cuadro orgánico para el bienio 2002-2003 deberían haberse propuesto en relación con los cambios en la índole de las funciones que se llevarían a cabo (véase DP/FPA/2001/12, párr. 27). UN فمثلا أعربت اللجنة عن رأي، في سياق استعراضها لمقترحات الميزانية لفترة السنتين 2002-2003، مفاده أن إعادة تصنيف وظائف الفئة الفنية ووظائف الدعم ينبغي اقتراحه بناء على حدوث تغيير في طبيعة المهام التي يلزم إنجازها (انظر الفقرة 27 من الوثيقة DP/FPA/2001/12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more