los puestos de apoyo a los programas ascienden a 137 a nivel nacional y a 37 a nivel de la sede. | UN | ويبلغ مجموع عدد وظائف الدعم البرنامجي على المستوى القطري ٧٣١، وفي المقر ما مجموعه ٧٣ وظيفة. |
El nivel de los puestos de apoyo se debe armonizar con el nivel de los puestos sustantivos. | UN | ويحتاج مستوى وظائف الدعم في القسم إلى الوصول لمستوى الوظائف الفنية. |
Como recomendó la CCAAP, a continuación se da en forma resumida una explicación de las variaciones en los puestos de apoyo que figuran en el cuadro 4. | UN | وحسبما أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، يُلخص أدناه توضيح التغيرات في وظائف الدعم الواردة في الجدول 4. |
El movimiento de puestos en la sede también figura en el anexo III. En la figura D se presenta un panorama más amplio de las tendencias que muestran los puestos de apoyo durante el período comprendido entre 2003 y 2005. | UN | وتوضح أيضاً في المرفق الثالث حركة الوظائف في المقر. وترد في الشكل دال صورة أوسع للاتجاهات فيما يتعلق بوظائف الدعم في الفترة |
Conviene señalar que figuran en este cuadro los puestos de apoyo a los programas a cargo de la oficina regional en la sede. | UN | وجدير بالذكر أن الوظائف المتعلقة بدعم البرامج للمكتب الاقليمي في المقر واردة في هذا الجدول. |
Además, la Comisión estima que las reclasificaciones de los puestos de apoyo y del cuadro orgánico para el bienio 2002-2003 deberían haberse propuesto en relación con los cambios en la índole de las funciones que se llevarían a cabo. | UN | وعلاوة على ذلك ترى اللجنة أن إعادة تصنيف وظائف الفئة الفنية ووظائف الدعم كان ينبغي اقتراحها لفترة السنتين 2002-2003 في شكل تغيير يدخل على طبيعة المهام التي يلزم إنجازها. |
La figura C muestra los puestos de apoyo por categoría y lugar de destino para 2002. | UN | ويعرض الشكل جيم وظائف الدعم حسب الفئة والموقع لعام 2002. |
En la figura C se presentan los puestos de apoyo por categoría y lugar de destino en 2002. | UN | ويعرض الشكل جيم وظائف الدعم حسب الفئة والموقع لعام 2002. |
los puestos de apoyo de contratación nacional consisten en uno cada uno de los siguientes: mecánico de vehículos, empleado de mantenimiento, cocinero y supervisor de cocina. | UN | وتتألف وظائف الدعم الوطنية من موظف واحد لكل من الوظائف التالية: ميكانيكي سيارات؛ وعامل صيانة؛ وطباخ؛ ومشرف على المطبخ. |
Sin embargo, los puestos de apoyo administrativo de las secretarías habitualmente también se sufragan con cargo a estos gastos generales. | UN | غير أن وظائف الدعم الإداري في الأمانات تمول عادة من هذه النفقات أيضاً. |
Sin embargo, los puestos de apoyo administrativo de las secretarías habitualmente también se sufragan con cargo a estos gastos generales. | UN | غير أن وظائف الدعم الإداري في الأمانات تمول عادة من هذه النفقات أيضاً. |
Los puestos de administración y gestión existen sólo en la Sede; los puestos de apoyo a los programas se encuentran tanto en la Sede como sobre el terreno, y los puestos del programa se encuentran sólo sobre el terreno. | UN | أما الوظائف التنظيمية والإدارية فلا توجد إلا في المقر فقط؛ في حين أن وظائف الدعم البرنامجي فموجودة في كل من المقر وفي الميدان؛ وتوجد وظائف البرنامج في الميدان فقط. |
Los puestos de gestión y administración existen únicamente en la sede; los puestos de apoyo a los programas, en la sede y sobre el terreno; y los puestos de los programas, únicamente sobre el terreno. | UN | أما وظائف التنظيم والإدارة فلا توجد إلا في المقر، في حين أن وظائف الدعم البرنامجي توجد في المقر وفي الميدان، وتوجد وظائف البرامج في الميدان فقط. |
En la figura D se presentan las tendencias en los puestos de apoyo para el período 2003-2004. | UN | ويعرض الشكل دال اتجاهات وظائف الدعم في الفترة 2003-2004. |
II.6 Distribución de los puestos de apoyo regionales 101 | UN | الثاني -6 توزيع وظائف الدعم الإقليمي 104 |
II.6 Distribución de los puestos de apoyo por región 126 | UN | الجدول الثاني - 6- توزيع وظائف الدعم الإقليمي 130 |
Cuadro II.6 Distribución de los puestos de apoyo por región | UN | الجدول الثاني -6- توزيع وظائف الدعم الإقليمي |
Los puestos de gestión y administración se encuentran sólo en la Sede; los puestos de apoyo a los programas, tanto en la Sede como sobre el terreno; y los puestos del programa, únicamente sobre el terreno. | UN | وتقتصر وظائف التنظيم والإدارة على المقر فقط؛ أما وظائف الدعم البرنامجي فموجودة في كل من المقر والميدان؛ أما الوظائف البرنامجية فتوجد في الميدان فقط. |
En el cuadro 12 se muestra la distribución de los puestos de apoyo (apoyo a los programas y gestión y administración) por dependencia administrativa para 2011-2013. | UN | ويبين الجدول 12 توزيع وظائف الدعم بحسب الوحدة التنظيمية للفترة 2011-2013. |
El movimiento de puestos en la sede también figura en el anexo III. En la figura E se presenta un panorama más amplio de las tendencias en relación con los puestos de apoyo de 2004 a 2006. | UN | وتوضَح أيضاً في المرفق الثالث حركة الوظائف في المقر. وترد في الشكل هاء صورة أعم للاتجاهات فيما يتعلق بوظائف الدعم في الفترة 2004-2006. |
Conviene señalar que figuran en este cuadro los puestos de apoyo a los programas asignados al personal de la Oficina en la sede. | UN | ويجدر بالذكر أن الوظائف المتعلقة بدعم البرامج للمكتب في المقر متضمنة في هذا الجدول. |
Por ejemplo, la Comisión expresó su opinión, en el contexto de su examen del proyecto de presupuesto para el bienio 2002-2003, de que las reclasificaciones de los puestos de apoyo y del cuadro orgánico para el bienio 2002-2003 deberían haberse propuesto en relación con los cambios en la índole de las funciones que se llevarían a cabo (véase DP/FPA/2001/12, párr. 27). | UN | فمثلا أعربت اللجنة عن رأي، في سياق استعراضها لمقترحات الميزانية لفترة السنتين 2002-2003، مفاده أن إعادة تصنيف وظائف الفئة الفنية ووظائف الدعم ينبغي اقتراحه بناء على حدوث تغيير في طبيعة المهام التي يلزم إنجازها (انظر الفقرة 27 من الوثيقة DP/FPA/2001/12). |