"los rayos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأشعة
        
    • أشعة
        
    • اشعة
        
    • البرق
        
    • للأشعة
        
    • وأشعة
        
    • الاشعة
        
    • شعاع
        
    • برق
        
    • الأشعةِ
        
    • واﻷشعة
        
    • بالأشعة السينية
        
    • التيارات
        
    • الآشعة
        
    • بالبرق
        
    Y los rayos X muestran que hay daño óseo en las costillas hechos por dientes alargados, como colmillos. Open Subtitles و من الدليل على صور الأشعة يظهر ضرر للعظام على الأضلاع مسبب بسن بشكل ناب
    Utilizando lentes que amplifican los rayos ultravioleta. Open Subtitles بإستعمال عدسات تعزز الأشعة فوق البنفسجية
    Entonces creamos agujeros o aberturas, para bloquear los rayos de la luz y el calor, distribuyendo los gusanos de seda sobre la estructura. TED و ثم خلقنا ثقوب أو فتحات، التي من شأنها حجب أشعة الضوء والحرارة، و توزيع دودة القز تلك على الهيكل.
    Pero antes de examinar cómo afectan las nubes a los rayos solares y la producción eléctrica, veamos cómo funcionan estos sistemas de energía solar. TED لكن قبل أن ندرس كيف تؤثر السحب على أشعة الشمس وتوليد الكهرباء، دعنا أولًا نرى كيف تعمل هذه الخلايا الشمسية.
    Pero la principal ventaja era que para los rayos gamma, a diferencia de para los X, la densidad mamaria no era un problema. TED ولكن كانت الايجابية هي ان اشعة جاما .. على عكس الاشعة السينية لا تتأثر بكثافة الثدي
    los rayos matan entre 150 y 300 personas cada año sólo en los Estados Unidos. Open Subtitles البرق يقتل ما بين 150 الى 300 شخص كل عام في امريكا وحدها
    Bueno, hice que la TSA nos mandara los rayos X de nuestra maleta robada. Open Subtitles إذاً لدي صورة الأشعة السينية للحقيبة المسروقة التي أرسلتها إدارة أمن النقل.
    Si los rayos cósmicos solo pueden moverse por las líneas de cuadrícula, podría actuar como una ruptura en su energía. Open Subtitles إن كانت الأشعة الكونية محصورة الحركة على امتداد خطوط الشبكة فقط .فقد يبدو ذلك كَإنقطاعٍ في طاقتها
    La capa de ozono nos protege de los rayos ultravioletas, que son perjudiciales para los seres humanos, los animales y las plantas. UN فطبقة الأوزون تمنع مرور الأشعة فوق البنفسجية الصادرة عن الشمس والتي تضر البشر والحيوانات والنباتات.
    La red prototipo ya había permitido descubrir los rayos cósmicos precursores de varias tormentas geomagnéticas. UN وقد اكتشفت الشبكة النموذجية فعلا ميوميزونات الأشعة الكونية للعديد من العواصف المغنطيسية.
    los rayos UV-B suprimen algunas funciones del sistema inmune de los seres humanos. UN وتعطل الأشعة فوق البنفسجية - باء بعض وظائف الجهاز المناعي البشري.
    Aparte de medir la radiación solar, otra cuestión importante es observar los rayos cósmicos solares. UN ومن المسائل المهمّة، علاوةً على قياسات الإشعاع الشمسي، رصدُ الأشعة الكونية المجرّية.
    Un espejo normal funciona cuando los rayos de luz rebotan en la superficie, lo cual es perfecto, y se enfocan en un cierto punto al mismo tiempo. TED إن طريقة عمل مرآة عادية هي أن أشعة الضوء تنعكس من على السطح، وهذا ممتاز، ثم تجتمع في نقطة معينة في نفس الوقت.
    No lo sé era como un gran perfil entre los rayos desintegradores. Open Subtitles لا أدري، لقد كان مجرد شكل مبهم في أشعة المدافع
    Me temo que los rayos X de su esposa no se ven bien. Open Subtitles . أَنا خائفُ أشعة زوجةُك السينيةُ لا يَبْدو في حالة جيّدة
    La mejor manera de protegerse de los rayos dañinos del sol es taparse. Open Subtitles أفضل طريقة لحماية نفسك من أشعة الشمس الضارة هي تغطية نفسك
    Muy bien, traigamos los rayos X y el escáner para ecografía ahora. Open Subtitles حسناً, لنحصل على أشعة اكس راي وتصوير سريع هنا, الآن
    Pero, claro, el bloque de datos contiene los rayos X absorbidos por todos los puntos del cuerpo humano. TED ولكن طبعاً كتلة المعلومات تلك تحوي كماً من اشعة اكس .. متناسبة مع الكم الذي تم امتصاصه من جسم الانسان
    los rayos atraviesan las bolas de polvo y las calientan hasta los 3.000 grados Fahrenheit. Open Subtitles مثل البرق تسحق أحزمة البرق كرات الغبار وتقوم بتسخينها حتى 3000 درجة فهرنهايت
    :: Impresión de la numeración en todas las partes en color negro y con tinta sensible a los rayos ultravioleta, además de la perforación del número; UN :: ترقيم جميع الأجزاء بالحبر الأسود فضلا عن الحبر المجفف بتعريضه للأشعة فوق البنفسجية ورقم مخرّم إضافي.
    :: Trabajos que entrañen la exposición a la radiación atómica o nuclear o a la de los rayos X; UN :: الأعمال التي تشمل التعرض للإشعاعات الذرية أو النووية وأشعة إكس خلال فترة الحمل
    Los nódulos podrían ser demasiado pequeños para verse en los rayos X. Open Subtitles الساركوئيد العقيدات قد تكون صغيرة جدا لتظهر على الاشعة السينية
    La segunda fuente en importancia está formada por el uso médico de los rayos X y de radiofármacos en diversos exámenes diagnósticos y tratamientos. UN ومصدر اﻹشعاع التالي في اﻷهمية هو الاستخدام الطبي لﻷشعة السينية والمستحضرات الصيدلية اﻹشعاعية التي تستخدم في مختلف الفحوص التشخيصية والعلاجات.
    Sospechamos que el avión puede haber sufrido daños por los rayos, lo cual empeora la situación. Open Subtitles و نحن نشك فى ان الطائرة سوف تسقط و مما زاد الامر سوءا وجود عواصف و برق
    Los científicos se preguntaron durante dos décadas qué podría producir posiblemente los rayos cósmicos. Open Subtitles تسائل العلماء لعقدين فيما يُمكنه إنتاج الأشعةِ الكونية.
    La explosión y los rayos térmicos se combinaron para reducir a cenizas o destruir aproximadamente 70% de las 76.327 habitaciones que había en Hiroshima en ese momento. UN واستطرد قائلا إن الانفجار واﻷشعة الحرارية اجتمعا فَحولا إلى رماد أو إلى خراب ٧٠ في المائة تقريبا من مجموع ٣٢٧ ٧٦ منزلا في هيروشيما حينذاك.
    Se inventaron nuevas tecnologías como los rayos X. TED واخترعت معدات طبية جديدة كأجهزة التصوير بالأشعة السينية.
    Los científicos noruegos participan en cerca de 20 experimentos realizados a bordo de naves espaciales, entre ellos investigaciones sobre corrientes de partículas, campos eléctricos, los rayos X y el polvo. UN ويشارك علماء نرويجيون في حوالي 20 تجربة، تنفَّذ على متن مركبات فضائية، بما في ذلك إجراء بحوث بشأن التيارات الجسيمية والمجالات الكهربائية والأشعة السينية والغبار.
    Ya sabes, por si estar loca no sale en los rayos X. Open Subtitles تعلمين، إلا إذا لم يظهر الجنون فى فحص الآشعة السينية
    La injusticia, la desigualdad y la indiferencia lo harán presente una y otra vez, al igual que la acumulación de electricidad en la atmósfera provoca los rayos. UN فالإجحاف وعدم المساواة واللامبالاة أمور تحيي الإرهاب مرارا وتكرارا شأنه شأن تكدس الكهرباء في جو مشحون بالبرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more