"los recursos conexos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموارد ذات الصلة
        
    • يتصل بها من موارد
        
    • والموارد ذات الصلة
        
    • الموارد المتصلة بذلك
        
    • يتعلق بها من موارد
        
    • يتصل بها من احتياجات متعلقة
        
    • بها من الاحتياجات المتعلقة
        
    • الموارد المتصلة بهذا
        
    • والموارد المتعلقة
        
    • يتصل بها من الموارد
        
    Sin embargo, los recursos conexos se han prorrateado entre los subprogramas correspondientes y han quedado reflejados en este cuadro. UN أما الموارد ذات الصلة فقد تمت قسمتها بين البرامج الفرعية ذات الصلة وترد في هذا الجدول.
    No obstante, un análisis meticuloso de todos los datos disponibles apoyaría la conclusión de que los recursos conexos tendrían que aumentar. UN بيد أن التحليل الدقيق لجميع البيانات المتاحة يؤيد ضرورة زيادة الموارد ذات الصلة.
    los recursos conexos se reasignaron a otros subprogramas. UN وأعيد توزيع الموارد ذات الصلة على برامج فرعية أخرى.
    La Comisión espera que en los próximos informes se enumeren todos los programas de derechos humanos y de otro tipo, así como los recursos conexos. UN في المعلومات التي ستُقدم في المستقبل، تأمل اللجنة في أن يتم إجراء تحديد كامل لبرامج حقوق الإنسان وجميع البرامج الأخرى مع ما يتصل بها من موارد.
    El aumento es resultado de una serie de ajustes hechos en las actividades y los recursos conexos propuestos por esta sección, que se pueden resumir de la siguiente manera: UN والزيادة هي وليدة طائفة من التكييفات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب، والتي يمكن إيجازها كما يلي:
    Por consiguiente, no recomienda que se aprueben los recursos conexos dentro de la consignación para las misiones políticas especiales. UN وتبعا لذلك، لا توصي بالموافقة على الموارد المتصلة بذلك في إطار اعتماد البعثات السياسية الخاصة.
    En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión de que los recursos conexos ascendían a 1.028.000 dólares, y habían de absorberse. UN وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الموارد ذات الصلة تبلغ 000 028 1 دولار، وأنه يقترح استيعابها.
    A la espera de que la Asamblea se pronuncie al respecto, no se ha decidido dejar constancia en el presente documento de la transferencia de los recursos conexos. UN ولم تتخذ أية إجراءات حتى الآن في هذه الوثيقة تعكس نقل الموارد ذات الصلة في انتظار صدور قرار من الجمعية العامة بشأن النقل المقترح.
    Los servicios administrativos de Ginebra, Viena y Nairobi y las comisiones regionales son responsables, en sus respectivas esferas, de la ejecución de los proyectos propuestos en esta sección y de la administración de los recursos conexos. UN كما أن الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ مشاريعها في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.
    Se expresó preocupación en el sentido de que el Departamento no estaría en condiciones de absorber esas funciones con los recursos conexos que se había propuesto transferir y que tal vez ello repercutiría negativamente en los actuales programas. UN وجرى اﻹعراب عن القلق من أن اﻹدارة لن تتمكن من استيعاب تلك الوظائف في حدود الموارد ذات الصلة المقترحة للنقل ومن أنه قد يكون هناك أثر سلبي على البرامج القائمة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias es responsable de los servicios de conferencias en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi y de los recursos conexos destinados a servicios de conferencias que figuran en la presente sección. UN ووكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وعن الموارد ذات الصلة المفردة لخدمات المؤتمرات المميزنة في إطار هذا الباب.
    Los servicios administrativos de Ginebra, Viena y Nairobi y las comisiones regionales son responsables de la ejecución, en sus respectivas esferas, de sus proyectos propuestos en esta sección y de la gestión de los recursos conexos. UN والخدمات الإدارية في كل من جنيف، وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية مسؤولة، ضمن مجالات كل منها عن تنفيذ مشاريعها في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.
    El desarrollo de sistemas económicos y fáciles de mantener de contabilidad de costos podría facilitar el análisis del costo de las actividades, incluidos los recursos conexos que se podrían liberar como consecuencia de la supresión de productos. UN واستحداث نُظم فعالة من حيث التكلفة وسهلة الصيانة لحساب التكاليف يمكن أن ييسر تحليل تكلفة الأنشطة، بما في ذلك الموارد ذات الصلة التي يمكن الإفراج عنها نتيجة لإيقاف النواتج.
    Se deberían distribuir mejor esas actividades y los recursos conexos, a fin de alcanzar niveles óptimos de eficiencia y progresos tangibles en esos países. UN وينبغي توزيع هذه الأنشطة وما يتصل بها من موارد على أفضل وجه وصولا إلى تحقيق مستويات مثلى من الكفاءة والتقدم الحقيقي في هذه البلدان.
    19.48 La suma de 2.422.700 dólares, a nivel de mantenimiento, se necesitará para financiar la continuación de los ocho puestos y los recursos conexos no relacionados con puestos de consultores y expertos y los viajes de funcionarios. UN 19-48 المبلغ 700 422 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يلزم لتمويل استمرار 8 وظائف وما يتصل بها من موارد غير متصلة بالوظائف تشمل الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    En el documento A/61/858/Add.1 se facilita información más detallada sobre las tareas y la composición de los equipos operacionales integrados y se indican los recursos conexos. UN ويرد في الوثيقة A/61/858/Add.1 مزيد من التفاصيل عن مهام وتشكيل الأفرقة التنفيذية المتكاملة وما يتصل بها من موارد.
    El aumento es resultado de diversos ajustes realizados en las actividades y los recursos conexos propuestos para esta sección, como figura en el cuadro 50. UN والزيادة هي نتيجة لمجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب، وهي مبينة في الجدول 50.
    El aumento es resultado de una serie de ajustes hechos en las actividades y los recursos conexos que se proponen para esta sección, ajustes que cabe resumir de la siguiente manera: UN والزيادة هي نتيجة لطائفة من التعديلات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب، والتي يمكن إيجازها كما يلي:
    Mientras tanto, recomienda que no se aprueben los recursos conexos. UN وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إتاحة الموارد المتصلة بذلك.
    No obstante, dado que las actividades de capacitación y perfeccionamiento del personal tienen como objeto el personal de todas las dependencias orgánicas con sede en Ginebra, esas actividades y los recursos conexos se presentan por separado más adelante. UN غير أنه نظرا ﻷن أنشطة تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم موجهة إلى موظفي جميع الوحدات التنظيمية القائمة في جنيف، ترد تلك اﻷنشطة وما يتعلق بها من موارد على نحو مستقل أدناه.
    14. Aprueba los recursos necesarios para la cuenta de apoyo por valor de 121.610.300 dólares de los Estados Unidos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, incluidos 743 puestos temporarios que se mantienen y 18 puestos temporarios nuevos y los recursos conexos relacionados y no relacionados con puestos; UN 14 - توافق على احتياجات حساب الدعم البالغة 300 610 121 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، بما في ذلك 743 وظيفة مستمرة و 18 وظيفة جديدة مؤقتة وما يتصل بها من احتياجات متعلقة بالوظائف واحتياجات غير متعلقة بالوظائف؛
    En el párrafo 49 de su resolución 62/250, la Asamblea General aprobó las necesidades de la cuenta de apoyo por valor de 273.922.800 dólares para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009, que entrañaban el mantenimiento de 1.122 puestos de plantilla y la creación de 98 puestos temporarios y los recursos conexos, tanto relacionados con puestos como no relacionados con puestos. UN 11 - وافقت الجمعية العامة، في الفقرة 49 من قرارها 62/250، على احتياجات حساب الدعم للفترة 2008/2009، البالغة 800 922 273 دولار، شاملة 122 1 وظيفة مستمرة و 98 وظيفة جديدة مؤقتة وما يرتبط بها من الاحتياجات المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف.
    Por otra parte, en el próximo informe financiero del Secretario General se detallarán los recursos conexos necesarios para este aspecto del mandato de la UNOMIL. UN وفي هذا الصدد، سيقدم وصف للاحتياجات من الموارد المتصلة بهذا الجانب من ولاية البعثة في التقرير التالي لﻷمين العام عن التمويل.
    Las actividades de información pública y los recursos conexos aparecen por separado en la parte correspondiente a dirección y gestión ejecutivas. UN أفرد للأنشطة والموارد المتعلقة بشؤون الإعلام موضع مستقل في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة.
    2.28 Los recursos necesarios, por valor de 9.889.300 dólares, se refieren a los gastos correspondientes a 47 puestos y a los recursos conexos no relacionados con puestos. UN 2-28 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 300 889 9 دولار، 47 وظيفة وما يتصل بها من الموارد غير المتعلقة بالوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more