"los recursos para consultores" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموارد المخصصة للاستشاريين
        
    • الموارد المخصصة للخبراء اﻻستشاريين
        
    • الموارد المتصلة بالخدمات اﻻستشارية
        
    • بند الخبراء الاستشاريين
        
    • الموارد الخاصة بالاستشاريين
        
    los recursos para consultores se deben disminuir a 66.000 dólares (lo que representa una reducción de 18.000 dólares). UN وعليه، ينبغي إنقاص الموارد المخصصة للاستشاريين إلى 000 66 دولار (بنقصان قدره 000 18 دولار).
    La Comisión subraya que los recursos para consultores se deben determinar considerando cada caso en forma individual y se deben asignar a actividades específicas para las cuales los servicios técnicos necesarios no están disponibles en la Organización. UN وتشدد اللجنة على أن الموارد المخصصة للاستشاريين ينبغي أن تحدد على أساس كل حالة على حدة وأن تكون مقصورة على الأنشطة المحددة التي لا تتوافر داخليا الخبرة الفنية اللازمة لها.
    los recursos para consultores se estiman en 1.746.300 dólares, lo que representa un aumento de 659.000 dólares en relación con los recursos de 1.087.300 dólares aprobados para 2003/2004. UN 25 - وتقدر الموارد المخصصة للاستشاريين بـ 300 746 1 دولار، بزيــادة قدرها 000 659 دولار بالمقارنة بموارد الفترة 2003-2004 التي بلغت 300 087 1 دولار.
    Como lo ha hecho en el pasado, la Comisión Consultiva subraya que se ha de hacer una distinción clara entre los recursos para consultores y los recursos para grupos de expertos. UN 85 - وتؤكد اللجنة الاستشارية كما أكدت من قبل أنه ينبغي إقامة تمييز واضح بين الموارد المخصصة للاستشاريين والموارد المخصصة لأفرقة الخبراء.
    La Comisión Consultiva recuerda su observación de que ha de hacerse una distinción clara entre los recursos para consultores y los recursos para grupos de expertos. UN 50 - تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظتها التي مفادها أنه ينبغي أن يكون هناك تمييز واضح بين الموارد المخصصة للاستشاريين وتلك المخصصة لأفرقة الخبراء.
    Por tanto, la Comisión recomienda que los recursos para consultores permanezcan en el nivel de gastos previsto para 2008 (939.600 dólares). UN ومن ثم، توصي اللجنة بالإبقاء على الموارد المخصصة للاستشاريين عند مسـتوى الإنفاق المســقط لعام 2008 (300 091 8 دولار).
    los recursos para consultores que se señalan en el informe del Secretario General ascienden a 578.000 dólares, lo que representa un aumento de 151.000 dólares. UN 166 - وتبلغ الموارد المخصصة للاستشاريين والمشار إليها في تقرير الأمين العام ما قدره 000 578 دولار، أي بزيادة قدرها 000 151 دولار.
    La supresión propuesta de un puesto de Oficial de Asuntos Sociales de categoría P-4 y la reducción de los recursos para consultores y expertos afectarían al alcance de las aportaciones del Departamento a la documentación parlamentaria sustantiva. UN سيؤثر الإلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف-4 لموظف للشؤون الاجتماعية والحد من الموارد المخصصة للاستشاريين والخبراء على مدى إسهام الإدارة في وثائق الهيئات التداولية الهامة.
    Recomendación 3. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Comité del Programa y de la Coordinación deberían ser invitados a incluir en sus informes sobre el presupuesto por programas observaciones detalladas y una evaluación de la situación con respecto, entre otras cosas, al nivel de los recursos para consultores con cargo al presupuesto ordinario y a recursos extrapresupuestarios. UN التوصية 3 - ينبغي دعوة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق إلى تضمين تقاريرهما بشأن الميزانية البرنامجية تعليقات مفصلة وتقييمات للحالة فيما يختص بمستوى الموارد المخصصة للاستشاريين في الميزانية العادية وفي الموارد الخارجة عن الميزانية على حد سواء.
    los recursos para consultores ascienden a 464.000 dólares (lo que representa una disminución de 31.000 dólares o el 6,3% en comparación con los aprobados para 2003/2004). UN 40 - وتبلغ الموارد المخصصة للاستشاريين 000 464 دولار (بنقصان قدره 000 31 دولار أو ما نسبته 6.3 في المائة مقارنةً بالموارد المعتمدة للفترة 2003-2004).
    La suma de 578.500 dólares correspondiente a necesidades no relacionadas con los puestos incluye un aumento neto de 25.600 dólares que obedece a aumentos de las partidas para personal temporario general y viajes, que se compensan parcialmente con reducciones de los recursos para consultores y servicios por contrata. UN ويشمل مبلغ 500 578 دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف زيادة صافية قدرها 600 25 دولار تشمل زيادات للمساعدة المؤقتة العامة والسفر يقابلها انخفاض تحت بند الخبراء الاستشاريين وبند الخدمات التعاقدية.
    Por consiguiente, los recursos para consultores deberían reducirse en 28.000 dólares, y aumentarse en una cantidad que permita financiar seis meses de servicios de consultoría para cada uno de los tres expertos. UN ولذا ينبغي تخفيض الموارد الخاصة بالاستشاريين بمبلغ 000 28 دولار، ولكن زيادتها بمبلغ يغطي خدمات الاستشاريين لفترة 6 أشهر لكل استشاري من الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more