"los refugiados y personas desplazadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الﻻجئين والمشردين
        
    • الﻻجئين واﻷشخاص المشردين
        
    • الﻻجئين والنازحين
        
    • بالﻻجئين والمشردين
        
    • لﻻجئين والمشردين
        
    • المشردين والﻻجئين
        
    • الﻻجئين واﻷشخاص النازحين
        
    • الﻻجئون والمشردون
        
    • اللاجئين والمشردين إلى ديارهم
        
    • اللاجئين والمهجرين
        
    • من اللاجئين والمشردين داخليا
        
    Teniendo en cuenta que la mayoría de los refugiados y personas desplazadas son mujeres y niños, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية الﻵجئين والمشردين هم من النساء واﻷطفال،
    Del lado georgiano hay quejas constantes porque no se hace bastante por repatriar a los refugiados y personas desplazadas. UN وترد من الجانب الجورجي تذمرات متواصلة من أن الجهود المبذولة ﻹعادة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم غير كافية.
    El entorno de la seguridad en el Iraq constituye un problema para la ejecución del programa en apoyo del regreso y la reinserción de los refugiados y personas desplazadas internamente. UN تنطوي البيئة الأمنية في العراق على تحديات تجابه تنفيذ البرامج التي تدعم عودة اللاجئين والمهجرين داخليا وإعادة إدماجهم.
    Al propio tiempo, hay que recordar a ambas partes que es esencial facilitar un regreso digno y seguro a todos los refugiados y personas desplazadas que lo deseen. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي تذكير كلا الجانبين بأن من الأساسي تيسير عودة سالمة وآمنة وكريمة لجميع من يرغب في ذلك من اللاجئين والمشردين داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more