"los refugiados y personas desplazadas" - Translation from Spanish to Arabic
-
الﻻجئين والمشردين
-
الﻻجئين واﻷشخاص المشردين
-
الﻻجئين والنازحين
-
بالﻻجئين والمشردين
-
لﻻجئين والمشردين
-
المشردين والﻻجئين
-
الﻻجئين واﻷشخاص النازحين
-
الﻻجئون والمشردون
-
اللاجئين والمشردين إلى ديارهم
-
اللاجئين والمهجرين
-
من اللاجئين والمشردين داخليا
Teniendo en cuenta que la mayoría de los refugiados y personas desplazadas son mujeres y niños, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية الﻵجئين والمشردين هم من النساء واﻷطفال، |
Del lado georgiano hay quejas constantes porque no se hace bastante por repatriar a los refugiados y personas desplazadas. | UN | وترد من الجانب الجورجي تذمرات متواصلة من أن الجهود المبذولة ﻹعادة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم غير كافية. |
El entorno de la seguridad en el Iraq constituye un problema para la ejecución del programa en apoyo del regreso y la reinserción de los refugiados y personas desplazadas internamente. | UN | تنطوي البيئة الأمنية في العراق على تحديات تجابه تنفيذ البرامج التي تدعم عودة اللاجئين والمهجرين داخليا وإعادة إدماجهم. |
Al propio tiempo, hay que recordar a ambas partes que es esencial facilitar un regreso digno y seguro a todos los refugiados y personas desplazadas que lo deseen. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي تذكير كلا الجانبين بأن من الأساسي تيسير عودة سالمة وآمنة وكريمة لجميع من يرغب في ذلك من اللاجئين والمشردين داخليا. |