El Tribunal Supremo había dictaminado que sólo las asociaciones de ciudadanos que se consideraran entidades jurídicas debían inscribirse en los registros públicos. | UN | ورأت المحكمة العليا أن اتحادات وجمعيات المواطنين التي تعتبر كيانات قانونية هي وحدها التي يجب إدراجها في السجلات العامة. |
El caso de estos últimos supone un reto inmenso, dada la cantidad de desplazamientos y el grado de destrucción de los registros públicos. | UN | وسيشكل ذلك تحديا هائلا نظرا للمدى الذي بلغه التشرد وإتلاف السجلات العامة. |
El hecho de que esa información no constara en los registros públicos obstaculizó gravemente la investigación encaminada a localizar los bienes. | UN | وقد أثر عدم توفر هذه المعلومات في السجلات العامة تأثيرا كبيرا على التحقيقات المتعلقة باقتفاء الأصول المالية. |
La nueva legislación ha reducido de 50 a 20 años el período después del cual los registros públicos se trasladan a los archivos estatales. | UN | فقد خفض التشريع الجديد المدة التي تحال في نهايتها السجلات العامة إلى محفوظات الدولة من 50 إلى 20 سنة. |
Murió hace 12 años, pero accediendo a los registros públicos, sigue a su nombre. | Open Subtitles | لقد مات قبل 12 عاما لكن وفقا للسجلات العامة |
Así mejorará el acceso a los registros públicos y se realzará su función cultural. | UN | وسيتحسن بذلك الوصول إلى السجلات العامة ويتدعم دورها الثقافي. |
También se modernizó los registros públicos de la Propiedad Inmuebles y mercantil. | UN | وحُدّثت أيضاً السجلات العامة للممتلكات الثابتة والتجارية. |
Se supone que tendría que comprobar los registros públicos, no lanzar una misión espía. | Open Subtitles | وينوي البحث في السجلات العامة ليس خارج مهمة تجسس |
los registros públicos dicen que el segundo no es Canadiense su base es Estados Unidos. | Open Subtitles | السجلات العامة تقول أن الثانية ليست كندية إنها تابعة للولايات المتحدة |
Porque los registros públicos muestran que eso es lo que pagaste por ello. | Open Subtitles | لأن السجلات العامة تقول أن هذا ما دفعتيه مقابلها |
Además, al estipularse que se especifiquen en los registros públicos y en los documentos de identidad los castigos sufridos, las víctimas seguirán siendo objeto de humillaciones y probable discriminación. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه بالنص على أن تورد السجلات العامة ووثائق الهوية بالتحديد العقوبات الموقعة، فإن الضحايا سيتعرضون للمزيد من اﻹذلال والتمييز المحتمل. |
En algunas de las jurisdicciones en que se realizaron investigaciones no era posible obtener en los registros públicos la información pertinente relativa a los bienes personales. | UN | 232 - في بعض المناطق التي جرت فيها تحقيقات، لم تتوفر في السجلات العامة معلومات تتعلق بأموال الأفراد. |
En España, el magistrado encargado de los registros públicos de la zona pertinente debía estar presente y firmar el consentimiento; además, se requería un informe escrito del comité de ética del hospital. | UN | وفي اسبانيا، يجب أن يحضر القاضي المسؤول عن السجلات العامة في المنطقة المعنية وأن يوقع الموافقة؛ وعلاوة على ذلك، يجب أن تقدم لجنة المعايير الأخلاقية بالمستشفى تقريرا مكتوبا. |
Como muchas entidades no reguladas atienden a personas que viven en la pobreza, la colaboración entre los registros públicos y las oficinas privadas es crucial. | UN | ولما كان هناك عدد كبير من الكيانات غير المنظمة التي تقوم بخدمة السكان الذين يعيشون في حالة فقر، يصبح التعاون بين السجلات العامة والمكاتب الخاصة أمراً ضرورياً. |
Y la semana pasada se sumó el Parlamento Europeo, con 600 votos a 30 a favor de los registros públicos. | TED | وفي الأسبوع الماضي فقط ، انضم البرلمان الأوروبي إلينا بنتيجة تصويت 600 مقابل 30 لصالح السجلات العامة . |
Me refiero, he mirado todos los registros públicos, cada informe. | Open Subtitles | لقد اطلعت على كل السجلات العامة... كل الملفات |
Su verdadero nombre... fue borrado de los registros públicos. | Open Subtitles | ... إنَّ إسمكَ الحقيقي قد تم مسحهُ من السجلات العامة |
He estado revisando los registros públicos. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت أفحص السجلات العامة |
a) La eliminación de los nombres y la información que los identifique de los registros públicos de la Sala; | UN | )أ( محو اﻷسماء وبيانات تحديد الهوية من السجلات العامة للدائرة؛ |
Miren, de acuerdo a los registros públicos, el lugar está completamente pagado y recién sin dueño. | Open Subtitles | انظروا ، وفقاً للسجلات العامة المكان مدفوع الأجر بالكامل ولا يوجد له مالك |
Sí, no hay fotos recientes de nadie que concuerde con nuestro hombre en los registros públicos. | Open Subtitles | اجل , لا يوجد هناك اي صورة حديثة لاي شخص تتطابق مع رجلنا في السجل العام |
Revisa los registros públicos si tienes preguntas. | Open Subtitles | تحقّقي من السجلّات العامّة إن كانت لديكِ أسئلة. |