"los representantes a ponerse de pie" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممثلين إلى الوقوف
        
    • الممثلين الى الوقوف
        
    • الممثلين الآن إلى الوقوف
        
    • الممثلين الوقوف مع التزام
        
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del difunto Primer Ministro de la República de Hungría. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تأبينا لذكرى رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل.
    Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del extinto Representante Permanente del Chad ante las Naciones Unidas. UN أدعو اﻵن الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الممثل الدائم الراحل لتشاد لدى اﻷمم المتحدة.
    Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام دقيقة صمت أو التأمل.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del extinto Primer Ministro del Estado de Israel. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del fallecido Presidente de la República de Burundi. UN وأدعو الممثلين الى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تحية لذكرى رئيس جمهورية بوروندي الراحل.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Stanislaw Trepczynski. UN أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حداداً على صاحب السعادة السيد ستانسلاف تربشنسكي.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del difunto Rey del Reino de Lesotho. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تحية لذكرى ملك مملكة ليسوتو الراحل.
    Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del extinto Presidente de la República de las Islas Marshall. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تأبينا لرئيس جمهورية جزر مارشال الراحل.
    Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Mohamed Taki Abdoulkarim. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardarun minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Sani Abacha. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى السيد ساني أباتشا.
    Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN اسمحوا لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Excelencia Sir Charles Antrobus. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تأبينا وتكريما لذكرى سعادة السير تشارلس أنتروبوس.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Excelencia el Honorable Bernard Dowiyogo. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى فخامة الأونرابل برنارد دويوغو.
    Con ese espíritu, invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. UN بهذه الروح، أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN واﻵن أدعو الممثلين الى الوقوف والتزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    Quisiera invitar a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio como tributo a la memoria de Su Alteza Malietoa Tanumafili II. UN أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف ولزوم الصمت لمدة دقيقة إحياء لذكرى صاحب السمو ماليتوا تانومافيلي الثاني.
    Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Kenneth Dadzie. UN أطلب إلى الممثلين الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على السيد كينيث دادزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more