"los representantes de argelia" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلو الجزائر
        
    • ممثلا الجزائر
        
    • ممثلي الجزائر
        
    • من ممثل الجزائر
        
    • ممثلو كل من الجزائر
        
    • ممثلي كل من الجزائر
        
    En mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de Argelia, Egipto, el Japón, Suiza, China, Nueva Zelandia y Suecia. UN أمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو الجزائر ومصر واليابان وسويسرا والصين ونيوزيلندا والسويد.
    Formulan declaraciones los representantes de Argelia, Egipto, la Federación de Rusia, Jamaica, los Países Bajos y el Pakistán. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر ومصر وجامايكا وهولندا وباكستان والاتحاد الروسي.
    El informe a que se refirieron los representantes de Argelia y Cuba ya se ha preparado y está por traducir. UN وقد تمت صياغة التقرير الذي أشار إليه ممثلا الجزائر وكوبا وهو بانتظار الترجمة.
    los representantes de Argelia y Marruecos, así como el Presidente formulan declaraciones. UN كما أدلى ببيانات ممثلا الجزائر والمغرب، والرئيس.
    Tras una intervención del Presidente, formulan declaraciones los representantes de Argelia y el Canadá. UN وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، ألقى كل من ممثلي الجزائر وكندا ببيان.
    Formularon también declaraciones los representantes de Argelia, Canadá, la Federación de Rusia, Marruecos, Nigeria y la República Democrática Popular Lao y el Senegal. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثلي الجزائر وكندا والسنغال والاتحاد الروسي والمغرب ونيجريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    los representantes de Argelia y Marruecos formulan declaraciones. UN وأدلى ببيان كل من ممثل الجزائر وممثل المغرب.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Argelia, Israel, el Iraq, el Sudán, Turquía, Chipre y Grecia. UN أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو الجزائر وإسرائيل والعراق والسودان وتركيا وقبرص واليونان.
    Formulan declaraciones los representantes de Argelia, la Jamahiriya Árabe Libia, Cuba y el Yemen. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وكوبا واليمن.
    Tengo en mi lista de oradores para el día de hoy a los representantes de Argelia, el Japón y China. UN يوجد على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو الجزائر واليابان والصين.
    Formulan declaraciones los representantes de Argelia, Cuba y el Japón. UN أدلى ببيانات ممثلو الجزائر وكوبا واليابان.
    Hacen declaraciones los representantes de Argelia, el Brasil y Cuba. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر والبرازيل وكوبا.
    El Consejo escuchó luego las declaraciones formuladas por los representantes de Argelia, el Pakistán y Jordania. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجزائر وباكستان والأردن.
    los representantes de Argelia y de la República Árabe Siria se opusieron a la moción, a favor de la cual habló el representante de Nueva Zelandia. UN وأبدى ممثلا الجزائر والجمهورية العربية السورية رأيين معارضين لهذا الاقتراح؛ وتحدث ممثل نيوزيلندا مؤيداً للاقتراح.
    los representantes de Argelia y de la Jamahiriya Árabe Libia también hicieron declaraciones. UN وألقى كلمة أيضا ممثلا الجزائر والجماهيرية العربية الليبية.
    Se estableció un grupo de contacto, copresidido por los representantes de Argelia y Túnez. UN وتم إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته ممثلا الجزائر وتونس.
    Con respecto a los mecanismos de examen y al intercambio de información, apoyó la opinión expresada por los representantes de Argelia y de Jordania. UN وفيما يتعلق بآليات الاستعراض وتبادل المعلومات، أبدى المبعوث تأييده للرأي الذي أعرب عنه ممثلا الجزائر والأردن.
    los representantes de Argelia y Marruecos también formularon declaraciones. UN وأدلى كل من ممثلي الجزائر والمغرب ببيان أيضا.
    los representantes de Argelia y Marruecos también formulan declaraciones en explicación de su posición después de la decisión. UN وأدلى أيضا كل من ممثلي الجزائر والمغرب ببيان تعليلا لموقفه بعد التصويت.
    El Presidente del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares hace una presentación y entabla un diálogo con los representantes de Argelia y Marruecos. UN وألقى رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي الجزائر والمغرب.
    Formulan declaraciones los representantes de Argelia y el Presidente de la Comisión. UN أدلى ببيان كل من ممثل الجزائر والرئيس.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Argelia, el Pakistán y Jordania. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجزائر وباكستان والأردن.
    A continuación, la Comisión escucha las declaraciones formuladas por el observador de Palestina, así como por los representantes de Argelia, la República Árabe Siria, el Líbano, Namibia, Jordania, los Emiratos Árabes Unidos, Egipto, el Pakistán, Malasia e Indonesia. UN ثم استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها المراقب عن فلسطين إضافة إلى ممثلي كل من الجزائر والجمهورية العربية السورية ولبنان وناميبيا والأردن والإمارات العربية المتحدة ومصر وباكستان وماليزيا وإندونيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more