Antes de la votación formulan declaraciones los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا إسرائيل ولبنان ببيانين. |
Formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وفي ممارسة للحق في الرد أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
La Presidenta formula oralmente una propuesta tras la que intervienen los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وبعد أن تقدم الرئيس باقتراح شفوي، أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
Para explicar su posición una vez tomada la decisión, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Islámica del Irán. | UN | وتعليلا للموقف بعد القرار، أدلى ممثل كل من إسرائيل وجمهورية ايران اﻹسلامية ببيان. |
Para explicar su posición una vez tomada la decisión, formulan declaraciones los representantes de Israel, la República Árabe Siria y el Pakistán. | UN | وتعليلا للموقف بعد القرار، أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل والجمهورية العربية السورية وباكستان. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y Egipto. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي إسرائيل ومصر ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel, el Iraq, la República Árabe Siria, la República de Corea y el Líbano. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من إسرائيل والعراق والجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا ولبنان. |
los representantes de Israel, de Egipto, de Marruecos y de la República Arabe Siria formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اسرائيل ومصر والجمهورية العربية السورية والمغرب. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel, la República Árabe Siria y Qatar. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل والجمهورية العربية السورية وقطر في إطار ممارستهم لحق الرد. |
Formulan declaraciones los representantes de Israel y los Estados Unidos. | UN | أدلى ببيانين ممثلا إسرائيل والولايات المتحدة. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y Egipto. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين من باب الحق في الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y Egipto. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y Egipto. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة لحق الرد. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Israel y la Federación de Rusia. | UN | وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا إسرائيل والاتحاد الروسي ببيانين تعليلا لتصويتهما. |
los representantes de Israel y Cuba intervienen para explicar la posición de sus respectivos países. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل وكوبا ببيانين تعليلا لموقفيهما. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Israel y los Estados Unidos. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل والولايات المتحدة. |
los representantes de Israel y los Estados Unidos formulan declaraciones. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل والولايات المتحدة. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Israel, la República Árabe Siria y el Líbano. | UN | وتكلم ممثلو إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y Egipto. | UN | وأدلى كل من ممثلي إسرائيل ومصر ببيان في ممارسة لحق الرد. |
Formulan declaraciones para explicar su voto antes de la votación los representantes de Israel, Cuba, el Japón y Rwanda. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كل من إسرائيل وكوبا واليابان ورواندا. |
los representantes de Israel, de Egipto, de Marruecos y de la República Árabe Siria formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اسرائيل ومصر والجمهورية العربية السورية والمغرب. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل ولبنان ممارسة لحق الرد. |
Además, no corresponde que los representantes de Israel hablen de terrorismo, particularmente cuando la policía británica consideró terroristas, en su momento, a dos ex Primeros Ministros de ese país. | UN | علاوة على أنه ليس من المفيد بالنسبة لممثلي إسرائيل التحدث عن الإرهاب، لا سيما وان اثنين من رؤساء وزراء إسرائيل السابقين تعتبرهما الشرطة البريطانية إرهابيين. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de Israel y el Líbano, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، الدعوة إلى ممثلي كل من إسرائيل ولبنان، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهما حق التصويت. |
Para explicar su posición una vez tomada la decisión, formulan declaraciones los representantes de Israel y Egipto. | UN | وأدلى ممثل كل من اسرائيل ومصر ببيان تعليلا للموقف المتخذ من القرار. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Israel y el Líbano, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | وبموافقة المجلس، وجه الرئيس الدعوة إلى ممثلَي إسرائيل ولبنان، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي اسرائيل ولبنان. |