Tras la declaración del Presidente, formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos y el Japón. | UN | بعد إدلاء الرئيس ببيان، أدلى ممثلا هولندا واليابان ببيانين. |
Al reanudarse la sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Países Bajos y el Canadá, así como el Presidente, en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia. | UN | ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلا هولندا وكندا، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية ناميبيا. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos y el Uruguay. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي هولندا وأوروغواي. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos y el Japón. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي هولندا واليابان. |
Formularon declaraciones los representantes de los Países Bajos, China, Jamaica, Ucrania, Malasia y la Federación de Rusia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو هولندا والصين وجامايكا وأوكرانيا وماليزيا والاتحاد الروسي. |
Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos, los Estados Unidos, Suiza, la India, Dinamarca y Guinea. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو هولندا والولايات المتحدة وسويسرا والهند والدانمرك وغينيا. |
Formulan declaraciones de clausura los representantes de los Países Bajos, el Camerún, Qatar, el Canadá, Sudáfrica y los Estados Unidos. | UN | أدلى ببيانات ختامية ممثلو كل من هولندا والكاميرون وقطر وكندا وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة. |
Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos y los Estados Unidos, a las que el Director Regional responde. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا هولندا والولايات المتحدة، رد عليهما المدير الإقليمي. |
Tras las declaraciones formuladas por los representantes de los Países Bajos y Australia, la Conferencia aprueba el proyecto de resolución. | UN | عقب بيانين أدلى بهما ممثلا هولندا وأستراليا، اعتمد المؤتمر مشروع القرار. |
Por lo que se refiere a la propuesta de eliminar el procedimiento de notificación y sustituirlo por el procedimiento de solicitud de información, coincide plenamente con los claros argumentos presentados por los representantes de los Países Bajos y Finlandia. | UN | أما فيما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى إلغاء إجراء اﻹخطار والاستعاضة عنه بتقديم المعلومات عند الطلب، فقد قالت إنها تتفق تماما مع الحجج الهامة التي أدلى بها في هذا الخصوص ممثلا هولندا وفنلندا. |
En mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de los Países Bajos y el Camerún, así como el representante de Nigeria, que intervendrá ante la Conferencia en calidad de Coordinador del Grupo de los 21. | UN | يوجد على قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم ممثلا هولندا والكاميرون، وكذلك ممثل نيجيريا، الذي سيتحدث أمام المؤتمر بصفته منسق مجموعة اﻟ ١٢. |
Formularon declaraciones los representantes de los Países Bajos y Ucrania. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا هولندا وأوكرانيا. |
Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Pakistán. | UN | أدلى ممثلا هولندا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( وباكستان ببيانين. |
Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos y del Japón. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي هولندا واليابان. |
En mi lista de oradores para la sesión plenaria de hoy figuran los representantes de los Países Bajos, Noruega, Egipto y China. | UN | وتضم قائمة المتكلمين خلال هذه الجلسة العامة ممثلي هولندا والنرويج ومصر والصين. |
Aunque hay algún mérito en la propuesta de los Estados africanos, acepta el razonamiento de los representantes de los Países Bajos y los Estados Unidos. | UN | وبينما هناك شئ من الوجاهة في اقتراح الدول الأفريقية فإنه يقبل منطق ممثلي هولندا والولايات المتحدة. |
Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos, la República Bolivariana de Venezuela, Turquía, Noruega y la Arabia Saudita. | UN | وأدلى ببيانات كل من ممثلي هولندا وفنزويلا وتركيا والنرويج والمملكة العربية السعودية. |
Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos, los Estados Unidos, la República Islámica del Irán, China, el Canadá, el Brasil, la India y la Argentina. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو هولندا والولايات المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية والصين وكندا والبرازيل والهند والأرجنتين. |
Intervienen los representantes de los Países Bajos, el Pakistán, Bangladesh y Kenya para referirse a cuestiones de procedimiento. | UN | وأدلى ممثلو هولندا وباكستان وبنغلاديش وكينيا ببيانات ذات طابع إجرائي. |
Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos, Eslovenia y Alemania. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو هولندا وسلوفينيا وألمانيا. |
Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos, Chile y el Reino Unido. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من هولندا وشيلي والمملكة المتحدة. |
Formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos, Alemania, Noruega, Suecia, Suiza, Italia, Jamaica, el Gabón, Francia, Gambia, Eslovenia, los Estados Unidos, Marruecos y la India. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من هولندا وألمانيا والنرويج والسويد وسويسرا وإيطاليا وجامايكا وغابون وفرنسا وغامبيا وسلوفينيا والولايات المتحدة والمغرب والهند. |
Tras la aprobación del proyecto de decisión presentado oralmente, formularon declaraciones los representantes de los Países Bajos y el observador de Túnez (en nombre del Grupo de Estados de África). | UN | 12 - وبعد اعتماد مشروع القرار الشفوي، أدلى ببيانات كل من ممثل هولندا والمراقب عن تونس (باسم مجموعة الدول الأفريقية). |