"los representantes de méxico" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلا المكسيك
        
    • ممثلي المكسيك
        
    • ممثل كل من المكسيك
        
    • من ممثل المكسيك
        
    • أدلى ممثلو المكسيك
        
    • لممثلي المكسيك
        
    • ممثلو كل من المكسيك
        
    • ببيانات ممثلو المكسيك
        
    • بها ممثلو المكسيك
        
    • بها ممثﻻ المكسيك
        
    • اقترح ممثﻻ المكسيك
        
    • وممثلي المكسيك
        
    los representantes de México y de los Estados Unidos proponen enmiendas a la decisión oral. UN ثم اقترح ممثلا المكسيك والولايات المتحدة إدخال تعديلات على المقرر الشفوي.
    Formulan declaraciones los representantes de México y los Estados Unidos. UN وأدلى ممثلا المكسيك والولايات المتحدة ببيانين.
    Después de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de México y Noruega. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا المكسيك والنرويج.
    En mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de México y de los Estados Unidos de América. UN تتضمن قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم ممثلي المكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Formulan declaraciones los representantes de México, Cuba, Argelia, el Pakistán y la Argentina. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المكسيك وكوبا والجزائر وباكستان واﻷرجنتين.
    Después de haberse escuchado las declaraciones introductorias, se celebra un diálogo en el que intervienen los representantes de México y el Canadá. UN وعقب البيانات الاستهلالية، أُجري حوار قدم خلاله ممثل كل من المكسيك وكندا مداخلة.
    Formulan declaraciones los representantes de México y los Estados Unidos. UN وأدلى ببيانين ممثلا المكسيك والولايات المتحدة.
    los representantes de México y Cuba explican su posición antes de la aprobación del proyecto de resolución. UN وقام ممثلا المكسيك وكوبا بتعليل موقفيهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    En explicación de voto, formulan declaraciones después de la votación los representantes de México y Chile. UN وأدلى ممثلا المكسيك وشيلي ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    La Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer responde a preguntas formuladas por los representantes de México y Cuba. UN وأجابت مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على اﻷسئلة التي طرحها ممثلا المكسيك وكوبا.
    los representantes de México y de los Estados Unidos formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación. UN وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثلا المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين لتعليل التصويت.
    los representantes de México y Francia formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلا المكسيك وفرنسا ببيانين في نقطتي نظام.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de México y la India. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلـى ممثلا المكسيك والهند ببيانين تعليلا للتصويت.
    los representantes de México y el Brasil propusieron que estos recursos fueran efectivos. UN واقترح ممثلا المكسيك والبرازيل أن تكون سبل الانتصاف هذه فعالة.
    Formulan declaraciones los representantes de México y de Indonesia. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المكسيك وإندونيسيا.
    En explicación de voto después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de México y Chile. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي المكسيك وشيلي ببيان تعليلا للتصويت.
    Para explicar la posición de sus respectivos países antes de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de México, Côte d ' Ivoire y Francia formulan declaraciones. UN وأدلى كل من ممثلي المكسيك وكوت ديفوار وفرنسا ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    Formulan declaraciones a favor de la propuesta los representantes de México y la República Árabe Siria. UN وأدلى كل من ممثلي المكسيك والجمهورية العربية السورية ببيان تأييدا للاقتراح.
    56. En la 34ª sesión, celebrada el 21 de julio, formularon declaraciones los representantes de México y Polonia y los observadores de Chipre y Kazajstán. UN ٦٥ - وفي الجلسة ٤٣ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، أدلى ببيان ممثل كل من المكسيك وبولندا والمراقب عن كل من قبرص وكازاخستان.
    los representantes de México y la Federación de Rusia formulan una declaración. UN وأدلى كل من ممثل المكسيك والاتحاد الروسي ببيان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de México, Bolivia y Singapur. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو المكسيك وبوليفيا وسنغافورة ببيانات.
    En celebración de ese logro, hizo entrega de certificados conmemorativos a los representantes de México y Timor-Leste, que fueron la primera y la última Partes en ratificar los tratados relativos al ozono, y dio a conocer que se enviarían esos certificados a todas las 196 Partes en reconocimiento de sus esfuerzos. UN واحتفاء بهذا الإنجاز، قدم شهادات تقديرية لممثلي المكسيك وتيمور - ليشتي، باعتبار الأولى أول طرف والثانية آخر طرف يصدق على معاهدات الأوزون، وأعلن أن شهادات مماثلة سوف ترسل إلى جميع الأطراف الـ 196 اعترافاً بجهودهم.
    Formulan declaraciones los representantes de México, Islandia, la República Bolivariana de Venezuela, Singapur, Indonesia, Malasia y el Canadá. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من المكسيك وأيسلندا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وسنغافورة وإندونيسيا وماليزيا وكندا.
    Formulan declaraciones los representantes de México, Cuba, Malí, los Estados Unidos y China, y también el Presidente. UN أدلى ببيانات ممثلو المكسيك وكوبا ومالي والولايات المتحدة والصين، كما أدلى الرئيس ببيان.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha declaraciones de los representantes de México, Papua Nueva Guinea, Argelia, el Senegal, Indonesia, Etiopía, el Perú, Ucrania, Zimbabwe, Fiji, Israel y Kazajstán. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو المكسيك وبابوا غينيا الجديدة والجزائر والسنغال وإندونيسيا وإثيوبيا وبيرو وأوكرانيا وزمبابوي وفيجي وإسرائيل وكازاخستان.
    4. La Conferencia eligió a la representante de Colombia, Sra. Myriam Ardila, para que se desempeñara como Presidenta, y a los representantes de México, los Estados Unidos de América y el Canadá para que se desempeñaran como Vicepresidentes primero y segundo y Relator, respectivamente. UN ٤ - وانتخب المؤتمر ممثلة كولومبيا، السيدة مريام ارديلا رئيسة للمؤتمر، وممثلي المكسيك والولايات المتحدة وكندا، نائبا أولا وثانيا للرئيس، ومقررا، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more