"los representantes de marruecos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلا المغرب
        
    • ممثلو المغرب
        
    • ممثلي المغرب
        
    • في بيانات المغرب
        
    • من ممثل المغرب
        
    Antes de la votación, los representantes de Marruecos y Djibouti formularon declaraciones. UN وقبل التصويت أدلى ممثلا المغرب وجيبوتي ببيانين.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos, Argelia, además del Presidente. UN وأدلى ببيانات ممثلا المغرب والجزائر، وكذلك الرئيس.
    los representantes de Marruecos y Argelia se refieren a una cuestión de orden. UN وأدلى ممثلا المغرب والجزائر ببيانين متعلقين بنقطة نظامية.
    Al continuar la sesión, los representantes de Marruecos, Cuba, el Sudán, Qatar, la Argentina y el Brasil formularon declaraciones. UN ولدى استئنافها أدلى ممثلو المغرب وكوبا والسودان وقطر واﻷرجنتين والبرازيل ببيانات.
    El representante de Jordania lee las enmiendas al proyecto de resolución propuestas, y seguidamente formulan declaraciones los representantes de Marruecos, los Países Bajos y el Pakistán. UN وتلى ممثل الأردن تعديلات مقترحة على مشروع القرار المنقح وبعد ذلك أدلى ببيانات ممثلو المغرب وهولندا وباكستان.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Marruecos y Argelia. UN أدلى كل من ممثلي المغرب والجزائر ببيان في ممارسة لحق الرد.
    La Comisión continua su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Marruecos y Camboya. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا المغرب وكمبوديا.
    los representantes de Marruecos y Argelia formulan declaraciones en ejercicio del derecho de réplica. UN وأدلى ممثلا المغرب والجزائر ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    También participaron en el debate los representantes de Marruecos y del Centro de Comercio Internacional (CCI). UN وشارك ممثلا المغرب ومركز التجارة الدولية أيضاً في المداولات.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Marruecos y Argelia. UN أدلى ممثلا المغرب والجزائر ببيانين في ممارسة لحق الرد.
    los representantes de Marruecos y Argelia hicieron nuevas declaraciones. UN وأدلى ببيانين آخرين ممثلا المغرب والجزائر.
    A continuación, formularon declaraciones los representantes de Marruecos e Italia. UN وبعد ذلك، أدلى ببيانين ممثلا المغرب وإيطاليا.
    los representantes de Marruecos y Cuba formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا المغرب وكوبا ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    Esta petición fue apoyada por los representantes de Marruecos y China. UN وأيد هذا الطلب ممثلا المغرب والصين.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos, Malawi y Túnez. UN وأدلى ببيانات ممثلو المغرب وملاوي وتونس.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Marruecos, el Senegal y Guinea. UN وأدلى ممثلو المغرب والسنغال وغينيا ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Secretario General de la UNCTAD responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Marruecos, el Brasil y Nigeria. UN وأدلى ممثلو المغرب والبرازيل ونيجيريا بتعليقات وطرحوا أسئلة تولَّى الأمين العام للأونكتاد الردّ عليها.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Marruecos, Armenia, Argelia y Azerbaiyán. UN أدلى ممثلو المغرب وأرمينيا والجزائر وأذربيجان ببيانات في إطار ممارستهم لحق الرد.
    Por su parte, los representantes de Marruecos, Egipto y Hungría manifestaron su preferencia por no modificar el texto, que era el resultado de un largo proceso de consulta. UN بيد أن ممثلي المغرب ومصر وهنغاريا قد ذكروا تفضيلهم لترك النص كما هو، بالنظر إلى أنه قد جاء نتيجة لعملية تشاور طويلة.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos, Qatar, Argelia, el Senegal y Ghana, así como el Secretario y el Presidente de la Comisión. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المغرب وقطر والجزائر والسنغال وغانا، إضافة إلى رئيس وأمين اللجنة.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos y Argelia, además del Presidente. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المغرب والجزائر والرئيس.
    También quisiera expresar nuestro apoyo a las declaraciones de los representantes de Marruecos, en nombre del Grupo de Estados Árabes; Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados; y Uganda, en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ونعبر عن مساندتنا لما ورد في بيانات المغرب باسم المجموعة العربية، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز، وأوغندا باسم مجموعة الدول الإسلامية.
    los representantes de Marruecos y Argelia formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ببيان كل من ممثل المغرب والجزائر في إطار ممارسة الحق في الرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more