El Fondo tiene por fin prestar asistencia a los representantes de organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las formas contemporáneas de la esclavitud para que participen en el Grupo de Trabajo. | UN | والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتصدى ﻷشكال الرق المعاصرة على المشاركة في الفريق العامل. |
Expresó el agradecimiento del equipo al Gobierno a todos los representantes de organizaciones no gubernamentales y a particulares con quienes el equipo se reunió durante su estadía en China. | UN | واستهل كلامه بشكر حكومة الصين وجميع ممثلي المنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين التقاهم الفريق أثناء وجوده في الصين. |
Expresó el agradecimiento del equipo al Gobierno a todos los representantes de organizaciones no gubernamentales y a particulares con quienes el equipo se reunió durante su estadía en China. | UN | واستهل كلامه بشكر حكومة الصين وجميع ممثلي المنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين التقاهم الفريق أثناء وجوده في الصين. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. Anuncio | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور. |
Quedan invitados los miembros de las delegaciones, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión, así como los funcionarios interesados. | UN | وأعضاء الوفود لدى اﻷمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |
los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia. | UN | يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم. المرفق الثالث |
El Comité seguirá examinando la cuestión de la acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales y su participación en la labor de las Naciones Unidas. | UN | ستواصل اللجنة نظرها في موضوع اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في أعمال الأمم المتحدة. |
No obstante, pueden asistir todos los funcionarios interesados, así como los representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | إلا أنه يُرحّب بحضور جميع الموظفين المهتمين فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
No obstante, pueden asistir todos los funcionarios interesados, así como los representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | إلا أنه يُرحّب بحضور جميع الموظفين المهتمين فضلا عن ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
El Comité seguirá examinando la cuestión de la acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales y su participación en la labor de las Naciones Unidas. | UN | ستواصل اللجنة نظرها في مسألة اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في أعمال الأمم المتحدة. |
El Comité seguirá examinando la cuestión de la acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales y su participación en la labor de las Naciones Unidas. | UN | ستواصل اللجنة نظرها في مسألة اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في أعمال الأمم المتحدة. |
El Comité seguirá examinando la cuestión de la acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales y su participación en la labor de las Naciones Unidas. | UN | ستواصل اللجنة النظر في مسألة اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في عمل الأمم المتحدة. |
Entre los representantes de organizaciones no gubernamentales que participaron en el Seminario se encontraban el Asistente de Investigaciones del Instituto de Derecho Público de la Universidad de Frankfurt, Alemania y el del Laboratorio Nacional de Argonne, Estados Unidos de América. | UN | ومن بين ممثلي المنظمات غير الحكومية التي شاركت في الحلقة الدراسية مساعدو البحوث في معهد القانون العام بجامعة فرانكفورت بألمانيا، ومساعدو البحوث في مختبر أرغون الوطني بالولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría y los representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría y los representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las delegaciones, el personal de la Secretaría y los representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Quedan invitados los miembros de las delegaciones, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión, así como los funcionarios interesados. | UN | وأعضاء الوفود لدى اﻷمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |
los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias tendrán derecho, previa solicitud, a recibir los documentos de la Conferencia. | UN | يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم. |
los representantes de organizaciones no gubernamentales en el seminario destacaron el carácter crucial de una intervención creciente de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وأكد ممثلو المنظمات غير الحكومية في الحلقة الدراسية الطابع الحاسم للنهج التدريجي لتدخل المنظمات غير الحكومية. |
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a los representantes de organizaciones no gubernamentales que están hoy con nosotros. | UN | وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة كي أرحب بممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين معنا اليوم. |
Además, hicieron declaraciones los representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) de jóvenes y de ONG que se ocupan de las mujeres y las cuestiones de género. | UN | وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات ممثلو منظمات غير حكومية للشباب ومنظمات غير حكومية للمرأة والقضايا الجنسانية. |
Por lo tanto, la lista de representantes oficiales no debe incluir los nombres de las personas a quienes corresponda inscribirse y recibir pases en calidad de representantes de la prensa y demás medios de difusión, los miembros de grupos de seguridad y los representantes de organizaciones no gubernamentales o de asociaciones internacionales o de autoridades locales. | UN | ولذلك ينبغي ألا تحتوي قائمة أعضاء الوفود الرسمية على أسماء اﻷعضاء الذين يعتزمون التسجيل والحصول على بطاقات دخول بوصفهم ممثلين لوسائط الاعلام أو الصحافة، أو أعضاء في وحدات اﻷمن، أو ممثلين للمنظمات غير الحكومية أو المنظمات الدولية للسلطات المحلية. |