Comparte las observaciones formuladas por los representantes del Japón y de Austria sobre la conveniencia de realizar un estudio de fiabilidad sobre el tema. | UN | وأعربت عن تأييدها للتعليقات التي أبداها ممثلا اليابان والنمسا بشأن استصواب القيام بدراسة جدوى بشأن هذا الموضوع. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين ممارسة لحق الرد. |
los representantes del Japón, Suiza y el Reino Unido estimaron que había que contrapesar cuidadosamente los costos y las ventajas de esa mayor publicación. | UN | وأعرب ممثلو اليابان وسويسرا والمملكة المتحدة عن رأي مفاده أنه ينبغي الموازنة بعناية بين تكاليف وفوائد زيادة الكشف. |
En mi lista de oradores para hoy figuran los representantes del Japón, el Canadá, Egipto, Bélgica, Irlanda y México. | UN | وأمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو اليابان وكندا ومصر وبلجيكا وايرلندا والمكسيك. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón, Guyana, Colombia, Filipinas, el Brasil, Australia, Indonesia, Venezuela, la India, Alemania, Suecia, Finlandia y Francia. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي اليابان وغيانا وكولومبيا والفلبين والبرازيل واستراليا وإندونيسيا وفنزويلا والهند وألمانيا والسويد وفنلندا وفرنسا. |
Formularon declaraciones los representantes del Japón, el Canadá, Tailandia, Sudáfrica y los Estados Unidos. | UN | وألقى كلمات ممثل كل من اليابان وكندا وتايلند وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón, Croacia, la República de Corea, Nauru, Kenya, Túnez, la India, Botswana, Chipre, la Jamahiriya Árabe Libia, Guinea, Venezuela, Kuwait, Madagascar y la Arabia Saudita. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وكرواتيا وجمهورية كوريا وناورو وكينيا وتونس والهند وبوتسوانا وقبرص والجماهيرية العربية الليبية وغينيا وفنزويلا والكويت ومدغشقر والمملكة العربية السعودية. |
los representantes del Japón y de la Jamahiriya Árabe Libia formulan declaraciones para explicar su posición antes de que la Comisión se pronuncie sobre el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثلا اليابان والجماهيرية العربية الليبية ببيانين تعليلا لموقف وفديهما قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón y Burkina Faso. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وبوركينا فاسو ببيانين. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
También formulan declaraciones los representantes del Japón y el Reino Unido. | UN | وتكلم أيضا ممثلا اليابان والمملكة المتحدة. |
Después de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
En explicación de voto antes de la votación, el representante de la India formula una declaración; en explicación de voto después de la votación, los representantes del Japón y Singapur formulan una declaración. | UN | وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت؛ وأدلى ممثلا اليابان وسنغافورة ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón, los Estados Unidos y la Federación de Rusia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان والولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
La Comisión continúa el examen del tema 102 del programa y escucha declaraciones de los representantes del Japón, las Maldivas y Bhután. | UN | واصلت اللجنة النظر في البند 102 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وملديف وبوتان. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón, Francia, Chile, los Estados Unidos, Santa Lucía y México. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان وفرنسا وشيلي والولايات المتحدة الأمريكية وسانت لوسيا والمكسيك. |
El Consejo escuchó las declaraciones formuladas por los representantes del Japón, Marruecos, el Líbano, Nepal y Viet Nam. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان والمغرب ولبنان ونيبال وفييت نام. |
Intervienen en explicación de voto los representantes del Japón y Tailandia. | UN | وأدلى كل من ممثلي اليابان وتايلند ببيان تعليلا للتصويت. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución intervienen para explicar la posición de su país los representantes del Japón y los Estados Unidos. | UN | وإثر اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان شرحا للموقف كل من ممثلي اليابان والولايات المتحدة. |
A continuación, el Consejo escucha declaraciones de los representantes del Japón, el Brasil, Mozambique, Nueva Zelandia, Australia e Indonesia. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان من ممثلي اليابان والبرازيل وموزامبيق ونيوزيلندا واستراليا وإندونيسيا. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón y la Arabia Saudita. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان والمملكة العربية السعودية. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón y la Federación de Rusia | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان والاتحاد الروسي. |
los representantes del Japón, Cuba, el Brasil, Singapur y Lituania formulan una declaración para explicar su voto después de la votación. | UN | وأدلى ممثلو كل من اليابان وكوبا والبرازيل وسنغافورة وليتوانيا ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
Después el Consejo escuchó declaraciones de los representantes del Japón, Mozambique, el Brasil y Lesotho. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات ممثلي كل من اليابان وموزامبيق والبرازيل وليسوتو. |
Después de la votación formulan declaraciones en explicación de voto los representantes del Japón y Noruega. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من اليابان والنرويج. |
11. En la misma sesión, formularon declaraciones en ejercicio de un segundo derecho de respuesta los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | 11- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وممثل اليابان ببيان في إطار ممارسة حق الرد للمرة الثانية. |
Hacen uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar el representante de Israel, el observador de Palestina y los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثل إسرائيل، والمراقب عن فلسطين، وممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |