"los representantes especiales del secretario general en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممثلين الخاصين للأمين العام في
        
    • للممثلين الخاصين للأمين العام في
        
    • الممثلون الخاصون للأمين العام
        
    Sobre el papel de los Representantes Especiales del Secretario General en África, se sugirió que: UN فيما يتعلق بدور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا، أقترح ما يلي:
    Función de los Representantes Especiales del Secretario General en África UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا
    iii) Mayor interacción y consulta entre los Representantes Especiales del Secretario General en el África occidental UN ' 3` زيادة التفاعل والتشاور فيما بين الممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا
    :: El Grupo de Trabajo debe alentar a los Representantes Especiales del Secretario General en África a que se reúnan periódicamente, y tal vez también con el Secretario General, para examinar cuestiones de interés común. UN :: ينبغي للفريق العامل أن يشجع الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا على عقد اجتماعات دورية، ربما بمشاركة الأمين العام أيضا، لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Prestación de servicios de protección personal a los Representantes Especiales del Secretario General en las misiones UN توفير خدمات الحماية الشخصية للممثلين الخاصين للأمين العام في البعثات
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha señalado la importancia de la cuestión a la atención de todos los Representantes Especiales del Secretario General en la materia; el PNUD y el UNICEF han hecho lo propio con sus respectivos equipos en los países. UN وقد أبلغ وكيل الأمين العام لحفظ السلام جميع الممثلين الخاصين للأمين العام في الميدان بأهمية هذه القضية، وقد قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف بنفس الإجراء مع أفرقتهما القطرية.
    :: Orientación sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales a los Representantes Especiales del Secretario General en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 3 misiones políticas especiales UN :: تقديم التوجيه إلى الممثلين الخاصين للأمين العام في 16 بعثة لحفظ السلام و 3 بعثات سياسية خاصة بشأن المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسة العامة والمسائل السياسية والعملياتية
    Orientación sobre cuestiones estratégicas, normativas, políticas y operacionales a los Representantes Especiales del Secretario General en 16 misiones de mantenimiento de la paz y 3 misiones políticas especiales UN تقديم التوجيه إلى الممثلين الخاصين للأمين العام في 16 بعثة لحفظ السلام و 3 بعثات سياسية خاصة بشأن المسائل الاستراتيجية ومسائل السياسات العامة والمسائل السياسية والعملياتية
    c) Función de los Representantes Especiales del Secretario General en África; UN (ج) دور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا؛
    La misión examinará la cuestión de los niños en los conflictos armados con los Representantes Especiales del Secretario General en la República Democrática del Congo y en Burundi, y con los funcionarios del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), especialmente en el marco de la aplicación de la resolución 1612 (2005). UN 11 - ستدرس البعثة، مع الممثلين الخاصين للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي، وكذلك مع مسؤولي اليونيسيف، مسألة الأطفال في الصراعات المسلحة، وعلى الأخص في إطار تنفيذ القرار 1612.
    El Grupo de Trabajo hará los arreglos apropiados con la Secretaría para celebrar, cuando sea posible, una reunión con los Representantes Especiales del Secretario General en países africanos a fin de intercambiar opiniones sobre medios para mejorar la prevención y la solución de conflictos en África. UN وسيعد الفريق العامل الترتيبات المناسبة مع الأمانة العامة لكي يعقد اجتماعا عند الإمكان مع الممثلين الخاصين للأمين العام في البلدان الأفريقية لتبادل الآراء معهم بشأن طرق ووسائل تحسين منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    b) iii) Mayor interacción y consulta entre los Representantes Especiales del Secretario General en África Occidental UN (ب) ' 3` زيادة التفاعل والتشاور فيما بين الممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا
    iii) Interacción y consulta continuadas entre los Representantes Especiales del Secretario General en África Occidental UN (ب) ' 3` مواصلة التفاعل والتشاور فيما بين الممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا
    Asimismo, mantuvo un contacto estrecho con los Representantes Especiales del Secretario General en las misiones de mantenimiento de la paz en Côte d ' Ivoire, la República Democrática del Congo y el Sudán, y proporcionó orientación al Departamento de Información Pública de la Secretaría sobre indicadores de incitación al odio y la prevención de esa lacra. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان للمستشار الخاص اتصال وثيق مع الممثلين الخاصين للأمين العام في بعثات حفظ السلام في كوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وقدم المشورة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بشأن المؤشرات المتعلقة بمنع الأحاديث التي تنم عن الكراهية وتحض عليها.
    En ese sentido, se hizo la propuesta concreta de que se alentara a los Representantes Especiales del Secretario General en África a aportar información sobre las experiencias adquiridas y que el Secretario General fomentara la presentación de informes sobre los logros en la prevención de los conflictos basados en indicadores y objetivos. UN وجرى تقديم اقتراح محدد في هذا المجال يتمثل بضرورة تشجيع الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا على توفير الدروس المستفادة، وتشجيع الأمين العام على إعداد تقارير حول الإنجازات المحققة في مجال منع نشوب الصراعات استناداً إلى مؤشرات وأهداف محددة.
    :: Cuatro reuniones (una en Dakar y tres en la subregión) de los Representantes Especiales del Secretario General en África Occidental para continuar sus intercambios de opiniones y consultas UN :: عقد أربعة اجتماعات (اجتماع في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية) بين الممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا من أجل التواصل والتشاور بشكل مستمر
    Las reuniones de los Representantes Especiales del Secretario General en el África occidental, presididas por mi Representante Especial para el África Occidental, brindan a todos los representantes especiales presentes en la subregión la oportunidad de analizar las cuestiones transfronterizas, con miras a establecer los enfoques regionales e integrados más adecuados para enfrentar esos problemas. UN 29 - ففي اجتماعات الممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا، التي يرأسها ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، يُجري الممثلون الخاصون مناقشات بشأن المسائل العابرة للحدود، بهدف تحديد أنسب النُهج الإقليمية المتكاملة لمعالجة تلك المسائل.
    8. Con todo, el marco propuesto " Unidos en la acción " no se aplica a los países en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto ni se aborda en el la función de los Representantes Especiales del Secretario General en esos países en relación con el fortalecimiento del papel de los coordinadores residentes. UN 8 - ورغم ذلك، فإن إطار " توحيد الأداء " المقترح لا ينطبق على البلدان التي تشهد نزاعاً أو التي تعيش في حالة ما بعد النزاع، ولا يتناول دور الممثلين الخاصين للأمين العام في هذه البلدان إزاء تعزيز دور المنسقين المقيمين().
    8. Con todo, el marco propuesto " Unidos en la acción " no se aplica a los países en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto ni se aborda en el la función de los Representantes Especiales del Secretario General en esos países en relación con el fortalecimiento del papel de los coordinadores residentes. UN 8- ورغم ذلك، فإن إطار " توحيد الأداء " المقترح لا ينطبق على البلدان التي تشهد نزاعاً أو التي تعيش في حالة ما بعد النزاع، ولا يتناول دور الممثلين الخاصين للأمين العام في هذه البلدان إزاء تعزيز دور المنسقين المقيمين().
    Las reuniones periódicas que celebran los Representantes Especiales del Secretario General en el África occidental han contribuido a determinar a qué cuestiones transfronterizas se debe asignar prioridad. UN وقد ساعدت الاجتماعات المنتظمة للممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا على تحديد القضايا الأساسية العابرة للحدود التي تلزم معالجتها على سبيل الأولوية.
    los Representantes Especiales del Secretario General en la República Democrática del Congo, Liberia y Sierra Leona también compartieron sus puntos de vista con el Consejo. UN وتبادل الممثلون الخاصون للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وسيراليون أيضا الآراء مع المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more