"los representantes permanentes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممثلين الدائمين
        
    • الممثلون الدائمون
        
    • الممثلان الدائمان
        
    • للممثلين الدائمين
        
    • الممثلَين الدائمَين
        
    • بالممثلين الدائمين
        
    • الممثل الدائم لكل من
        
    • والممثلين الدائمين
        
    • الممثليْن الدائميْن
        
    • المندوبين الدائمين
        
    • ممثلي اﻻتحاد
        
    • بالمندوبين الدائمين
        
    • الممثل الدائم لألمانيا
        
    • الممثلَيْن الدائمين
        
    • الممثلَين الدائمين
        
    Se enviaron cartas a los Representantes Permanentes de los Estados en cuestión y a cada uno de los delegados. UN وأرسلت رسائل متابعة إلى الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية وإلى أعضاء الوفود كلا منهم على حدة.
    por los Representantes Permanentes de Belarús y de Ucrania ante las UN من الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وبيلاروس لدى اﻷمم المتحدة
    General por los Representantes Permanentes de la Argentina UN من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا
    Como seguimiento de las reuniones de Alma Ata sobre esta conferencia, los Representantes Permanentes de 25 Estados Miembros de las Naciones Unidas, así como el Representante Especial del Secretario General y los representantes de una serie de organizaciones internacionales se reunieron en dos oportunidades en Nueva York. UN وكمتابعة لاجتماعي ألماتي حول هذا المؤتمر، اجتمع مرتين في نيويورك الممثلون الدائمون ﻟ ٢٥ من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فضلا عن الممثل الخاص لﻷمين العام، وممثلي عدد من المنظمات الدولية.
    Mi Asesor Superior en Asuntos Políticos, el Sr. Alvaro de Soto, convocó a los Representantes Permanentes de ambos países ante las Naciones Unidas a varias reuniones. UN وعقد مستشاري السياسي اﻷقدم السيد الفارو ديسوتو عددا من الاجتماعات مع الممثلين الدائمين للبلدين لدى اﻷمم المتحدة.
    General por los Representantes Permanentes de la Argentina, UN إلى اﻷمين العام مـن الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي
    General por los Representantes Permanentes de Estonia y UN من الممثلين الدائمين لاستونيا ولاتفيا لدى اﻷمم المتحدة
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR los Representantes Permanentes de UN من الممثلين الدائمين للاتحــاد الروســي، واسبانيــا، وفرنسـا،
    Recordó que la entrada al complejo de la Secretaría de las Naciones Unidas situada en la Primera Avenida no podía ser utilizada más que por los Representantes Permanentes de Estados Miembros. UN وأشارت إلى أن مدخل الجادة اﻷولى إلى مجمع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أصبح مقتصرا على الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء.
    por los Representantes Permanentes de Estonia, Letonia y Lituania ante las Naciones Unidas UN الممثلين الدائمين لاستونيا ولاتفيا وليتوانيا لدى اﻷمم المتحدة
    por los Representantes Permanentes de la Federación de Rusia y UN اﻷمين العام مـن الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والهند
    por los Representantes Permanentes de Australia, Fiji, las Islas UN اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لاستراليا وجزر سليمان
    por los Representantes Permanentes de Estonia, Letonia y Lituania UN موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين
    También puede ser útil llevar a cabo consultas regulares con los Representantes Permanentes de las Misiones en la Sede. UN وقد يكون من المفيد أيضا أن يضطلع بعمليات استطلاع منتظم لﻵراء مع الممثلين الدائمين للبعثات في المقر العام أيضا.
    General por los Representantes Permanentes de Belarús y Ucrania UN من الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وبيلاروس لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR los Representantes Permanentes de LA ARGENTINA Y NUEVA ZELANDIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة
    los Representantes Permanentes de las Islas Salomón y Nicaragua ante las Naciones Unidas UN الممثلين الدائمين لنيكاراغوا وجزر سليمان لدى اﻷمم المتحدة
    En cuanto a los resultados de las reuniones de Alma Ata, Se llevaron a cabo en Nueva York dos reuniones de los Representantes Permanentes de las Naciones Unidas de 25 Estados, con la participación del Representante Especial del Secretario General y numerosas organizaciones internacionales. UN وفيما يتعلق بنتائج اجتماعي ألما آتا، فقد عقد في نيويورك اجتماعان حضرهما الممثلون الدائمون ﻟ ٢٥ دولة لدى اﻷمم المتحدة وشارك فيهما الممثل الخاص لﻷمين العام وعدد من المنظمات الدولية.
    los Representantes Permanentes de Rwanda y Burundi ante las Naciones Unidas informaron al Grupo acerca de los últimos acontecimientos en sus respectivos países. UN وقد قام الممثلان الدائمان لرواندا وبوروندي لدى اﻷمم المتحدة بإحاطة المجموعة علما بآخر التطورات في بلد كل منهما.
    Asesor personal especial en cuestiones jurídicas de los Representantes Permanentes de Sri Lanka ante las Naciones Unidas. UN مستشار شخصي خاص بشأن المسائل ذات الطابع القانوني للممثلين الدائمين لسري لانكا لدى اﻷمم المتحدة
    General por los Representantes Permanentes de Bangladesh y de UN اﻷميـن العـام مـن الممثلَين الدائمَين لبنغلاديـش والهنـد
    No fue posible reunirse con los Representantes Permanentes de Guinea Ecuatorial, Gambia, la República Popular Democrática de Corea y Angola. UN ولم يتسن الاجتماع بالممثلين الدائمين لغينيا الاستوائية وغامبيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأنغولا.
    los Representantes Permanentes de Fiji, Australia, Nueva Zelandia y el Japón también se refirieron a las novedades acaecidas en relación con la paz en Bougainville y reafirmaron su disposición a proporcionar la asistencia adicional que necesita el proceso de paz en dicha isla. UN كما تحدث الممثل الدائم لكل من فيجي وأستراليا ونيوزيلندا واليابان عن التطورات المتعلقة بالسلام في بوغانفيل مجددين استعدادهم لتقديم المزيد من المساعدة التي تحتاجها عملية السلام في تلك الجزيرة.
    Asimismo, celebramos la participación del Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica y de los Representantes Permanentes de la República Democrática del Congo y de Rwanda en este debate. UN كما نرحب بمشاركة وزير خارجية بلجيكا والممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في هذه المناقشة.
    Carta de fecha 18 de febrero de 2003 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Francia y la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثليْن الدائميْن لفرنسا والاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة
    General por los Representantes Permanentes de Egipto y UN إلـى اﻷميـن العـام مـن المندوبين الدائمين
    Los miembros del Comité propusieron que el Presidente se reuniera con los Representantes Permanentes de la Arabia Saudita y del Iraq para determinar si la propuesta presentada por la Arabia Saudita podría ser de utilidad para encontrar una solución al problema. UN واقترح الأعضاء أن يجتمع رئيس اللجنة بالمندوبين الدائمين للعراق وللمملكة العربية السعودية للتأكد من أن اقتراح المملكة العربية السعودية سيساعد على التوصل إلى حل للمشكلة.
    Carta de fecha 12 de marzo de 2013 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Alemania y Túnez UN رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2013 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لألمانيا والممثل الدائم لتونس لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 28 de septiembre de 2006 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Australia e Indonesia UN رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَيْن الدائمين لأستراليا وإندونيسيا لدى الأمم المتحدة
    Sr. Presidente: En nombre de la delegación de China deseo darles las gracias a usted y a sus dos facilitadores, los Representantes Permanentes de Botswana y de Irlanda, por su perseverante labor. UN وباسم الوفد الصيني، أود أن أتقدم إليكم، يا سيدي، وإلى المُيَسﱢرين اللذين عملا معكم، الممثلَين الدائمين لبوتسوانا وأيرلندا، بالشكر على عملكم الدؤوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more