"los representantes podrán" - Translation from Spanish to Arabic

    • يحق للممثلين
        
    • يجوز للممثلين
        
    • ويحق للممثلين
        
    • حق الممثلين
        
    • يجوز لأي ممثل
        
    • وسيسمح للممثلين
        
    • وللممثل أن
        
    • ﻷي ممثل أن
        
    • ويجوز للممثلين
        
    • يجوز للممثل أن
        
    • ويجوز لأي ممثل
        
    • وسيُسمح للمثلين
        
    • للممثلين الحق في
        
    • وسيُسمح للممثلين
        
    • يحق للممثّلين
        
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين أن يشتركوا اشتراكاً مؤقتاً في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في أمر وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين أن يشتركوا اشتراكاً مؤقتاً في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في أمر وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين الاشتراك في المؤتمر بصفة مؤقتة، ريثما يتخذ المؤتمر قراراً في شأن وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán hacer declaraciones breves, que consistan solamente en una explicación de sus votos, antes de comenzar la votación o después de terminada ésta. UN يجوز للممثلين أن يدلوا، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه، ببيانات موجزة لا تتضمن سوى تعليل التصويت.
    En espera de esa decisión, los representantes podrán participar provisionalmente en el período de sesiones. UN ويحق للممثلين المشاركة مؤقتاً في الدورة ريثما يصدر قرار عن مؤتمر الأطراف بقبول وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que esta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين أن يشتركوا اشتراكا مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في أمر وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين الاشتراك في المؤتمر بصفة مؤقتة ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين الاشتراك في المؤتمر بصفة مؤقتة ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Cumbre hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Cumbre hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثلين الاشتراك مؤقتا في المؤتمر ريثما يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    los representantes podrán hacer declaraciones breves, que consistan solamente en una explicación de sus votos, antes de comenzar la votación o después de terminada ésta. UN يجوز للممثلين أن يدلوا، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه، ببيانات موجزة لا تتضمن سوى تعليل التصويت.
    los representantes podrán hacer declaraciones breves, que consistan solamente en una explicación de sus votos, antes de comenzar la votación o después de terminada ésta. UN يجوز للممثلين أن يدلوا، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه، ببيانات موجزة لا تتضمن سوى تعليل التصويت.
    En espera de que la CP acepte sus credenciales, los representantes podrán participar provisionalmente en el período de sesiones (véase el artículo 21 del proyecto de reglamento). UN ويحق للممثلين المشاركة بصورة مؤقتة في الدورة انتظاراً للقرار الذي يتخذه مؤتمر الأطراف بقبول وثائق تفويضهم (انظر المادة 21 من مشروع النظام الداخلي).
    los representantes podrán participar provisionalmente en la Asamblea hasta que ésta haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يكون من حق الممثلين أن يشتركوا اشتراكا مؤقتا في الجمعية ريثما تتخذ الجمعية قرارا بشأن وثائق تفويضهم.
    2. los representantes podrán hacer uso de la palabra en un idioma distinto de los idiomas del período de sesiones. UN 2 - يجوز لأي ممثل أن يتكلم بلغة ليست من لغات الدورة.
    En espera de la aceptación de sus credenciales, los representantes podrán participar provisionalmente en el período de sesiones. UN وسيسمح للممثلين بالمشاركة مؤقتا في الدورة ريثما يصدر هذا القرار.
    los representantes podrán apelar de la decisión del Presidente. UN وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس.
    los representantes podrán pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. UN ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما.
    En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones. UN ويجوز للممثلين الاشتراك بصورة مؤقتة إلى حين اتخاذ هذا الإجراء.
    los representantes podrán proponer en cualquier momento el aplazamiento del debate sobre el tema que se esté discutiendo. UN يجوز للممثل أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر.
    los representantes podrán hablar en un idioma distinto de los idiomas de la Conferencia si informan de ello con antelación a la Secretaría y proporcionan los servicios de interpretación en uno de los idiomas oficiales de la Conferencia. UN ويجوز لأي ممثل أن يتحدث بلغة غير لغات المؤتمر اذا أبلغ الأمانة مسبقا بذلك ووفر الترجمة الشفوية لكلمته الى احدى لغات المؤتمر الرسمية.
    En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones. UN وسيُسمح للمثلين بالمشاركة مؤقتاً في الدورة، في انتظار هذا الإجراء.
    En espera de que la Conferencia de las Partes adopte una decisión sobre la aceptación de sus credenciales, los representantes podrán participar provisionalmente en la reunión. UN يكون للممثلين الحق في المشاركة في الاجتماع بصفة مؤقتة، ريثما يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن قبول وثائق تفويضهم.
    En espera de esta decisión, los representantes podrán participar a título provisional en el período de sesiones. UN وسيُسمح للممثلين بالمشاركة مؤقتاً في الدورة ريثما يُتخذ هذا الإجراء.
    los representantes podrán participar provisionalmente en el Congreso hasta que éste haya tomado una decisión sobre sus credenciales. UN يحق للممثّلين المشاركة في المؤتمر بصفة مؤقّتة ريثما يتخذ المؤتمر قرارا بشأن وثائق تفويضهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more