Jamaica sigue convencida de que deberían hacerse más esfuerzos por garantizar que los resultados de la Reunión de Alto nivel trasciendan los simples resúmenes presidenciales. | UN | ولا تزال جامايكا على اعتقادها بأنه ينبغي بذل مزيد من الجهود لكفالة أن تتجاوز نتائج الاجتماع الرفيع المستوى مجرد الملخصات الرئاسية. |
El Presidente comunicará a la Junta los resultados de la Reunión de Alto nivel. | UN | وسيطلع الرئيس المجلس على نتائج الاجتماع الرفيع المستوى. |
Seguimiento de los resultados de la Reunión de Alto Nivel sobre las políticas nacionales contra la sequía | UN | بمتابعة نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسات الوطنية لمكافحة الجفاف |
Acogemos con beneplácito los resultados de la Reunión de Alto Nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme, que convocó el Secretario General poco antes de que se iniciara este período de sesiones. | UN | ونرحب بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى لتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي عقده الأمين العام قبيل بدء هذه الدورة. |
Aplicación de los resultados de la Reunión de Alto Nivel sobre el Mejoramiento de los Registros Civiles y las Estadísticas Vitales en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
La representante de Luxemburgo subrayó que convenía velar por que las cuestiones relativas a la salud sexual y reproductiva se tuvieran debidamente en cuenta en los resultados de la Reunión de Alto nivel de 2005, incluidos sus objetivos e indicadores de cumplimiento. | UN | وأكدت ممثلة لكسمبرغ أنه من المستصوب الحرص حسب الأصول على مراعاة المسائل المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية في نتائج الاجتماع الرفيع المستوى في عام 2005، بما في ذلك أهدافه ومؤشرات متابعته. |
En el plano nacional, el Gobierno de Polonia prevé difundir ampliamente en todas las instituciones públicas y en la sociedad civil los resultados de la Reunión de Alto Nivel y aprovecharlos de conformidad con las prioridades nacionales de Polonia. | UN | وعلى المستوى الوطني، تعتزم الحكومة نشر نتائج الاجتماع الرفيع المستوى على نطاق واسع وتوزيعه على كافة المؤسسات العامة وعلى المجتمع المدني، وإضافة المزيد إليها وفقاً للأولويات الوطنية لبولندا. |
Finalmente destacó la necesidad de mitigar la sequía mediante la aplicación de los resultados de la Reunión de Alto nivel para lograr una mejor preparación y gestión de los riesgos asociados con ese fenómeno. | UN | وشدد أيضا على ضرورة الحد من الجفاف عن طريق تنفيذ نتائج الاجتماع الرفيع المستوى من أجل الاستعداد استعداداً أفضلَ لمواجهة المخاطر المرتبطة بالجفاف وإدارتها. |
La oradora se congratula de los resultados de la Reunión de Alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo y apoya la iniciativa del Ecuador. | UN | وقالت أن وفدها يشارك وفودا أخرى في تأييد نتائج الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، ويقر المبادرة التي اقترحتها إكوادور. |
Cabe subrayar aquí también los resultados de la Reunión de Alto nivel celebrada en julio de este año, que dio como resultado donaciones destinadas a un fondo voluntario de las Naciones Unidas para la remoción de minas. | UN | ويجدر التشديد هنا على نتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في تموز/يوليه الماضي، والذي أسفر عن تقديم تبرعات لصندوق طوعي لﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام. |
b) Las prioridades sugeridas en consulta con otros organismos para la aplicación de su parte de los resultados de la Reunión de Alto Nivel, teniendo en cuenta los recursos disponibles y los posibles en el futuro; | UN | )ب( اﻷولويات المقترحة التي يتم التوصل إليها بالتشاور مع وكالات أخرى لتنفيذ الجزء الخاص بها من نتائج الاجتماع الرفيع المستوى، على أن تضع في اعتبارها الموارد المتاحة والممكنة في المستقبل؛ |
34. Egipto elogiaba el papel adalid desempeñado por la UNCTAD en la prestación de asistencia a los países menos adelantados y pedía a la UNCTAD que participara activamente en la aplicación de los resultados de la Reunión de Alto Nivel. | UN | ٤٣ - وأردف قائلا إن مصر تثني على الدور الريادي الذي يضطلع به اﻷونكتاد في توفير المساعدة ﻷقل البلدان نموا، وتدعو اﻷونكتاد إلى أداء دور نشط في تنفيذ نتائج الاجتماع الرفيع المستوى. |
La Comisión hizo suyos los resultados de la Reunión de Alto Nivel encargada de examinar la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Declaración de Bali sobre la población y el desarrollo sostenible. | UN | ٨ - أيﱠدت اللجنة نتائج الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان بالي بشأن السكان والتنمية المستدامة. |
Para la elaboración de los programas marco de Etiopia, Haití y el Sudán se tomaron en consideración los resultados de la Reunión de Alto Nivel, ya que se empezó a trabajar en esos programas después de la Reunión de Alto Nivel y de la 16ª Reunión Ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وأخذت نتائج الاجتماع الرفيع المستوى في الاعتبار عند اعداد البرامج اﻹطارية ﻷثيوبيا والسودان وهايتي لكون العمل بشأنها قد بدأ بعد انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى والدورة التنفيذية السادسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية. |
La Conferencia se congratuló de los resultados de la Reunión de Alto nivel que examinó la modificación de la Carta de la OCI de forma que incluyera nuevas visiones y objetivos para su funcionamiento, así como la recomendación de la reunión de introducir algunas modificaciones en el texto de la presente Carta. Manifestó su apoyo a la continuación de la labor en el próximo futuro para finalizar esta tarea. | UN | 59 - رحب المؤتمر بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي بحث موضوع تعديل ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، بما يتضمن الرؤى والأهداف الجديدة لعملها، وكذلك بتوصية الاجتماع بشأن إجراء بعض التعديلات على نص الميثاق الحالي، وأعرب عن تأييده للاستمرار في العمل في المستقبل القريب لإكمال هذه المهمة. |
La Republica Dominicana acoge con beneplácito los resultados de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente para las Personas con Discapacidad y hace un llamamiento al Secretario General para que considere la posibilidad de nombrar a un enviado especial para las personas con discapacidad. | UN | 8 - وأعرب عن ترحيب الجمهورية الدومينيكية بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة حول تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً للأشخاص ذوي الإعاقة، وهي تدعو الأمين العام إلى النظر في تعيين مبعوث خاص يعنى بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Por lo tanto, la Unión Europea adoptará medidas para asegurar que la salud sexual y reproductiva y los derechos afines se reflejen debidamente en los resultados de la Reunión de Alto nivel de 2005, en particular en los objetivos e indicadores para el seguimiento; | UN | وسيعمل الاتحاد الأوروبي بالتالي على كفالة أن تأخذ الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتصلة بها مكانها المناسب ضمن نتائج الحدث الرفيع المستوى لعام 2005، بما في ذلك أهدافها ومؤشرات الرصد المتصلة بها؛ |
Comenzaremos informando a los parlamentos y sensibilizando sobre los resultados de la Reunión de Alto Nivel celebrada esta semana. | UN | وسنبدأ بإطلاع البرلمانات وزيادة الوعي بشأن نتيجة الاجتماع الرفيع المستوى هذا الأسبوع. |