"los resultados de las elecciones generales" - Translation from Spanish to Arabic

    • نتائج الانتخابات العامة
        
    • بنتائج اﻻنتخابات العامة
        
    Deben honrar y respetar los resultados de las elecciones generales supervisadas por las Naciones Unidas que según todos los informes fueron libres y limpias. UN ويجب عليهما أن يراعيا ويحترما نتائج الانتخابات العامة التي جرت بإشراف اﻷمم المتحدة، والتي كانت من جميع اﻷوجه حرة ونزيهة.
    Observando los resultados de las elecciones generales celebradas en abril de 2003, UN إذ تلاحظ نتائج الانتخابات العامة التي أجريـت في نيسان/أبريل 2003،
    Observando los resultados de las elecciones generales celebradas en abril de 2003, UN إذ تلاحظ نتائج الانتخابات العامة التي أجريـت في نيسان/أبريل 2003،
    Controversias sobre los resultados de las elecciones generales de 2009 UN قضايا المنازعات بشأن نتائج الانتخابات العامة لعام 2009
    La Unión Europea pide que se libere de inmediato a todos los detenidos políticos de Myanmar y que las autoridades de Myanmar inicien urgentemente un diálogo sustantivo con los partidos de la oposición y respeten los resultados de las elecciones generales de 1990. UN ويطالب الاتحاد اﻷوروبي بإطلاق سراح جميع المحتجزين السياسيين في ميانمار على الفور، وبدخول سلطات ميانمار بسرعة في حوار موضوعي مع أحزاب المعارضة واحترام نتائج الانتخابات العامة التي جرت في عام ١٩٩٠.
    Observando los resultados de las elecciones generales celebradas en abril de 2003, UN إذ تلاحظ نتائج الانتخابات العامة التي أجريـت في شهـر نيسان/أبريل 2003،
    Observando los resultados de las elecciones generales celebradas en abril de 2003, UN إذ تلاحظ نتائج الانتخابات العامة التي أجريـت في شهـر نيسان/أبريل 2003،
    Observando los resultados de las elecciones generales celebradas en abril de 2003, UN إذ تلاحظ نتائج الانتخابات العامة التي أجريـت في شهـر نيسان/أبريل 2003،
    Observando los resultados de las elecciones generales celebradas en abril de 2003, UN إذ تلاحظ نتائج الانتخابات العامة التي أجريـت في شهـر نيسان/أبريل 2003،
    Así pues, los resultados de las elecciones generales y municipales, así como el debate público, indican de manera inequívoca que en las Islas Faroe se ha producido un cambio de actitud con respecto a la importancia de la igualdad entre los géneros en los foros públicos y políticos. UN ومن ثم، تبين نتائج الانتخابات العامة والانتخابات البلدية والمداولات العامة حدوث تغيُّـر في الاتجاهات في جزر فارو فيما يتعلق بأهمية المساواة بين الجنسين في المحافل السياسية والمحافل العامة.
    Varias fuentes entrevistadas por la Comisión confirmaron que esta posibilidad había sido examinada, pero que su realización dependía de los resultados de las elecciones generales. UN وأكد عدد من المصادر التي أجرت اللجنة مقابلات معها أن هذا الخيار كان ضمن المواضيع المطروحة في تلك المناقشات وأن ما ستؤول إليه الأمور كان متوقفا على نتائج الانتخابات العامة.
    Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución del Territorio y ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, UN وإذ تلاحظ انتهاء عملية استعراض الدستور في اﻹقليم وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،
    Observando que ha concluido el proceso de revisión de la Constitución de las Islas Vírgenes Británicas y que ha entrado en vigor la Constitución enmendada, y tomando nota también de los resultados de las elecciones generales celebradas el 20 de febrero de 1995, UN وإذ تلاحظ إنجاز استعراض الدستور في جزر فرجن البريطانية وبدء سريان الدستور المعدل، وإذ تلاحظ أيضا نتائج الانتخابات العامة التي أجريت في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more