"los resultados en el sistema" - Translation from Spanish to Arabic

    • النتائج في منظومة
        
    • النتائج داخل منظومة
        
    • النتائج في نظام
        
    • تحقيق النتائج المنشودة في منظومة
        
    • على النتائج في أسرة
        
    • النتائج في جهاز
        
    Reseña general de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    Por lo tanto, los inspectores han elaborado una serie de documentos sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas compuesta de tres partes principales. UN ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    Delegación de autoridad y rendición de cuentas: parte II de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN تفويض السلطة والمساءلة الجزء الثاني: سلسلة الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    IV. Coordinación y rendición de cuentas en relación con los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN رابعا - التنسيق والمساءلة عن النتائج داخل منظومة الأمم المتحدة
    Deficiencias en la aplicación del módulo de evaluación de los resultados en el sistema VISION UN أوجه القصور في تنفيذ نموذج تقييم النتائج في نظام المعلومات الافتراضي المتكامل
    PARTE II DE LA SERIE DE INFORMES SOBRE LA GESTIÓN BASADA EN los resultados en el sistema DE LAS NACIONES UNIDAS UN الجزء الثاني من سلسلة الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    Gestión de la actuación profesional y los contratos: parte III de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN إدارة الأداء والعقود: الجزء الثالث من سلسلة بشأن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    SERIE DE INFORMES SOBRE LA GESTIÓN BASADA EN los resultados en el sistema DE LAS NACIONES UNIDAS UN من سلسلة بشأن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    Reseña general de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة.
    La gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, Parte II: Delegación de autoridad y rendición de cuentas UN الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة، الجزء الثاني: تفويض السلطة والمساءلة
    La gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, Parte III: Gestión de la actuación profesional y los contratos UN الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة، الجزء الثالث: كيفية إدارة الأداء والعقود
    El Sr. Bilger había impulsado el concepto de la presupuestación basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas y su aplicación práctica en la OMPI. UN فهو الذي فتح طريق تطوير مفهوم الميزنة على أساس النتائج في منظومة اﻷمم المتحدة وهو الذي وضع هذا المفهوم موضع التطبيق العملي في المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Los miembros de la Junta opinan que los cambios estructurales y administrativos propuestos por los inspectores se examinarán más apropiadamente cuando se haya adquirido la experiencia suficiente sobre la aplicación del enfoque basado en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas. UN ويرى أعضاء المجلس أن التغيرات الهيكلية والإدارية المقترحة من قبل المفتشين ستدرس على نحو أنسب ما إن يتم اكتساب ما يكفي من التجربة في تطبيق النهج القائم على النتائج في منظومة الأمم المتحدة.
    Aplicación de la gestión basada en los resultados en las organizaciones de las Naciones Unidas: parte I de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظمات الأمم المتحدة: الجزء الأول من سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    En vista de ello, los inspectores han preparado esta serie sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, que se compone de tres informes en los que se tratan especialmente estas cuestiones. UN ولهذا، يُصدر المفتشون هذه السلسلة المتعلقة بالإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة التي تتألف من ثلاثة تقارير تركز تركيزاً خاصاً على هذه المسائل.
    29. La serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas incluye los informes siguientes: UN 29 - تضم سلسلة التقارير المتعلقة بالإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة التقارير التالية:
    Como se indica en el párrafo 14, la Dependencia Común de Inspección presentó en 2004 una serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas. UN 33 - وحسب ما أشير إليه في الفقرة 14 أعلاه أصدرت وحدة التفتيش المشتركة عام 2004 سلسلة من التقارير عن الإدارة على أساس النتائج في منظومة الأمم المتحدة.
    La Dependencia ha elaborado, en su serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, un marco de referencia para medir los resultados a ese respecto. UN وأعدت سلسلة تقارير الوحدة عن الإدارة القائمة على النتائج في منظومة الأمم المتحدة إطارا معيارا لقياس الأداء في هذا الصدد.
    Por tanto, aunque es demasiado pronto para que la Comisión emita un juicio sobre el nuevo proceso, debe centrarse en la consolidación de la presupuestación y la gestión basadas en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas y en el mejoramiento de la capacidad de la Organización para definir sus objetivos de forma clara y vincularlos a los logros previstos y los indicadores de progreso. UN وإذا كان بالتالي من السابق لأوانه تمرير اللجنة لحكم بشأن العملية الجديدة، فإنه من اللازم عليها أن تركِّز على تعزيز الميزنة والإدارة المستندتين إلى النتائج داخل منظومة الأمم المتحدة وعلى تحسين قدرة المنظمة على تحديد أهدافها بوضوح وربطها بالإنجازات المتوقعة وبمؤشرات الإنجاز.
    Puesto que los resultados previstos de los componentes de los programas a nivel de país y la repercusión prevista de los servicios de la ONUDI se mantienen en el marco programático de mediano plazo ajustado, siguen orientando el marco de resultados del presente documento y formarán la base de la captación de los resultados en el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وبما أن النتائج القُطرية المتوقّعة للمكوّنات البرنامجية والأثر المتوقّع لخدمات اليونيدو تبقى قائمة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المعدل فإنها تظل توجه إطار نتائج هذه الوثيقة المقترحة وستشكل أساس إدراج النتائج في نظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    55. Las recomendaciones que contienen los informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas son pertinentes directamente para la ONUDI ya que también está trabajando para adoptar una gestión basada en los resultados. UN 55- وقال إن التوصيات الواردة في التقارير عن الإدارة من أجل تحقيق النتائج المنشودة في منظومة الأمم المتحدة لها صلة مباشرة باليونيدو لأن المنظمة تعمل أيضا من أجل تحقيق إدارة قائمة على النتائج.
    La organización estaba orgullosa de haber puesto en marcha el primer informe anual orientado hacia los resultados en el sistema de las Naciones Unidas. UN والمنظمة فخورة بأنها أول من جاء بفكرة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في أسرة الأمم المتحدة.
    El fortalecimiento de la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo debe verse en el contexto más amplio de la implicación nacional en el programa de desarrollo y sus resultados. UN ويجب النظر إلى تعزيز الإدارة القائمة على النتائج في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في السياق الأوسع للملكية الوطنية لخطة التنمية والنتائج الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more