Además, los riesgos de inversión elevados pueden desalentar la participación del sector privado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن ارتفاع مخاطر الاستثمار يمكن أن يؤدي إلى انسحاب القطاع الخاص من الاستثمار في هذا المجال. |
Es necesario continuar con la política de amplia diversificación de las inversiones en distintos países y monedas, siempre que se reduzcan al mínimo los riesgos de inversión. | UN | وقال إن من الضروري مواصلة سياسة التنويع الواسع للاستثمارات في مختلف البلدان والعملات شريطة اﻹقلال ما أمكن من مخاطر الاستثمار. |
Se prevé que la adaptación inicial del servicio electrónico automatizado para medir los riesgos de inversión y el rendimiento que se contrate esté lista a mediados de 2008. | UN | ومن المقرر أن تنتهي في منتصف عام 2008 عملية التهيئة الأولية للخدمة الالكترونية الآلية المشتراة لقياس مخاطر الاستثمار والأداء. |
iii) Rentabilidad de las inversiones: lograr una tasa de rentabilidad de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características de la corriente de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
iii) Rendimiento de las inversiones: lograr una tasa de rendimiento de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
iii) Rentabilidad de la inversión: lograr una tasa de rentabilidad de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
iii) Rentabilidad de las inversiones: lograr una tasa de rentabilidad de mercado competitiva, teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
iii) Rendimiento de las inversiones: lograr una tasa de rendimiento de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` العائد الاستثماري: تحقيق معدل سوقي تنافسي للعائد، مع مراعاة القيود التي تفرضها مخاطر الاستثمار في صندوق النقدية المشترك وخصائصه من حيث التدفقات النقدية. |
iii) Rentabilidad de las inversiones: lograr una tasa de rentabilidad de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características de los flujos de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عوائد الاستثمارات: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
iii) Rentabilidad de las inversiones: lograr una tasa de rentabilidad de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
iii) Rentabilidad de las inversiones: lograr una tasa de rentabilidad de mercado competitiva teniendo en cuenta las restricciones en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
iii) Rendimiento de las inversiones: lograr una tasa de rentabilidad de mercado competitiva teniendo en cuenta las limitaciones en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل سوقي تنافسي للعائدات، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
iii) Rentabilidad de las inversiones: lograr una tasa de rentabilidad de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
iii) Rentabilidad: lograr una tasa de rentabilidad de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
Las soluciones regionales pueden hacer posible que los países reduzcan los costos, mejoren los servicios y logren economías de escala mediante el aprovechamiento de los recursos existentes y la distribución de los riesgos de inversión. | UN | ويمكن باتباع حلول إقليمية أن تتمكن البلدان من خفض التكاليف وتحسين الخدمات وتحقيق وفورات الحجم عن طريق تعبئة الموارد القائمة وتقاسم مخاطر الاستثمار. |
iii) Rentabilidad: lograr una tasa de rentabilidad de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
iii) Rendimiento de las inversiones: lograr una tasa de rendimiento de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل عائد سوقي تنافسي، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصناديق النقدية المشتركة. |
iii) Rendimiento de las inversiones: lograr una tasa de rendimiento de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características del flujo de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` العائد الاستثماري: تحقيق معدل سوقي تنافسي للعائد، مع مراعاة القيود التي تفرضها مخاطر الاستثمار في صندوق النقدية المشترك وخصائصه من حيث التدفقات النقدية. |
iii) Rendimiento de las inversiones: lograr una tasa de rendimiento de mercado competitiva teniendo en cuenta los límites en cuanto a los riesgos de inversión y las características de la corriente de efectivo de la cuenta mancomunada. | UN | ' 3` عائد الاستثمار: تحقيق معدل سوقي تنافسي للعائدات، مع مراعاة العراقيل الناجمة عن مخاطر الاستثمار وخصائص التدفقات النقدية لصندوق النقدية المشترك. |
:: Financieros, por haber fomentado más de 100 compromisos de actuación, por un valor total de decenas de miles de millones de dólares: compromisos de los gobiernos, para proporcionar asistencia técnica y reducir los riesgos de inversión privada, y de las empresas, para realizar las inversiones de gran escala necesarias para efectuar un cambio en los sistemas energéticos del mundo. | UN | :: مالية من حيث تشجيع إعلان أكثر من 100 التزام بالعمل من خلال رصد مبالغ تصل إلى عشرات البلايين من الدولارات: من الحكومات، التزام بتوفير المساعدة التقنية وتقليل مخاطر الاستثمار الخاص، ومن دوائر الأعمال التجارية، التزام بضخ الاستثمارات الضخمة اللازمة لإحداث تغيير في نظم الطاقة في العالم. |