En 2 de las 18 oficinas, la supervisión deficiente de los saldos de la cuenta del fondo de operaciones provocó la acumulación de saldos pendientes considerables. | UN | ضعف مراقبة أرصدة حساب الأموال التشغيلية في مكتبين من بين 18 مكتبا مما أدى إلى تراكم أرصدة مستحقة كبيرة. |
Las reducciones de los saldos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento, así como de las vacantes, se encuentran entre los principales factores que influyen en esta tendencia positiva. | UN | وتشكل التخفيضات في أرصدة حساب صندوق التشغيل وفي الشواغر بعضا من أهم العوامل التي تؤثر على هذا النمط الإيجابي. الشكل 1 |
Evolución de los saldos de la cuenta del Fondo de Operaciones durante 2011 y 2012 | UN | الشكل 3: تطور أرصدة حساب صندوق التشغيل في عامي 2011 و 2012 |
En informes anteriores de la Junta de Auditores se ha manifestado preocupación por los retrasos en aprobar los saldos de la cuenta X21, en particular en lo relativo a los estados financieros de 1999. | UN | 19 - وقد أعربت تقارير سابقة لمجلس مراجعي الحسابات عن مشاعر القلق إزاء التأخيرات في تصفية أرصدة حساب مراقبة نفقات المشاريع، ومؤخرا فيما يتعلق بالبيانات المالية في عام 1999. |
Al 10 junio de 2005, los saldos de la cuenta X21 ascendían a 7 millones de dólares. | UN | وبحلول 10 حزيران/يونيه 2005، بلغت أرصدة الحساب X21 7 ملايين دولار. |
En 2000, tras importantes y sostenidos esfuerzos, el ACNUR redujo el total de los saldos de la cuenta X21 en unos 186,5 millones de dólares. | UN | وخلال عام 2000، ونتيجة لبذل مجهود كبير ومتواصل، خفضت المفوضية مجموع أرصدة حساب مراقبة نفقات المشاريع بحوالي 186.5 مليون دولار. |
En 2000, tras importantes y sostenidos esfuerzos, el ACNUR redujo el total de los saldos de la cuenta X21 en unos 186,5 millones de dólares. | UN | وخلال عام 2000، ونتيجة لبذل مجهود كبير ومتواصل، خفضت المفوضية مجموع أرصدة حساب مراقبة نفقات المشاريع بحوالي 186.5 مليون دولار. |
El UNFPA estaba vigilando detenidamente los saldos de la cuenta del Fondo de Operaciones y estaba trabajando con los colaboradores nacionales para gestionar las cuentas utilizando un enfoque basado en los riesgos. | UN | ويرصد الصندوق حالياً بحزم أرصدة حساب صندوق التشغيل ويعمل مع الشركاء الوطنيين على إدارة الحسابات باستخدام النهج القائم على المخاطر. |
En opinión de la Junta, la amplia iniciativa puesta en marcha por la sede para liquidar los saldos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento indicaba que los controles de seguimiento no estaban funcionando sobre el terreno. | UN | ويرى المكتب أن الجهد المكثف الذي بذله المقر من أجل تسوية أرصدة حساب الأموال التشغيلية يشير إلى أن ضوابط الرصد القائمة في الميدان لا تؤدي وظيفتها. |
Tendencia de los saldos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento de diciembre de 2009 a diciembre de 2011 | UN | تطور أرصدة حساب صندوق التشغيل من كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
Implementar los controles de supervisión apropiados para aplicar los controles diseñados por la Subdivisión de Finanzas de la conciliación y la depuración de los saldos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento | UN | تنفـــــيذ الضــــوابط الإشــرافية المناسبة لإنفاذ الضوابط التي أعدها فرع الشوؤن المالية بشأن تسوية وتصفية أرصدة حساب صندوق التشغيل |
El UNFPA estaba vigilando detenidamente los saldos de la cuenta del Fondo de Operaciones y estaba trabajando con los colaboradores nacionales para gestionar las cuentas utilizando un enfoque basado en los riesgos. | UN | ويرصد الصندوق حالياً بحزم أرصدة حساب صندوق التشغيل ويعمل مع الشركاء الوطنيين على إدارة الحسابات باستخدام النهج القائم على المخاطر. |
Gráfico 3 Evolución de los saldos de la cuenta del Fondo de Operaciones | UN | الشكل 3 - تطور أرصدة حساب صندوق التشغيل في عامي 2011 و 2012 |
Aplicar controles de supervisión para exigir el cumplimiento de los controles de conciliación de los gastos de la ejecución nacional y los saldos de la cuenta del Fondo de Operaciones introducidos en 2011 | UN | تنفيذ ضوابط إشرافية لإنفاذ الامتثال لضوابط تطابق نفقات التنفيذ الوطني مع أرصدة حساب صندوق التشغيل التي أدخلت في عام 2011 |
19. En informes anteriores de la Junta de Auditores se ha manifestado preocupación por los retrasos en aprobar los saldos de la cuenta X21, en particular en lo relativo a los estados financieros de 1999. | UN | 19- وقد أعربت تقارير سابقة لمجلس مراجعي الحسابات عن مشاعر القلق إزاء التأخيرات في تصفية أرصدة حساب مراقبة نفقات المشاريع، ومؤخرا فيما يتعلق بالبيانات المالية في عام 1999. |
El PNUD realizó una conciliación entre los saldos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento de las Naciones Unidas y la homóloga del PNUD al 31 de diciembre de 2003. | UN | 48 - أجرى البرنامج الإنمائي تسوية بين أرصدة حساب صندوق التشغيل التابع للأمم المتحدة وحساب صندوق التشغيل التابع للبرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
En octubre de 2011, los saldos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento ascendían a 88 millones de dólares, lo que indicaba que los controles no eran adecuados para garantizar que los anticipos se liquidaran a su debido tiempo durante el ejercicio; | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، بلغت أرصدة حساب الأموال التشغيلية ما قدره 88 مليون دولار، وهي إشارة إلى أن الضوابط المفروضة لم تكن كافية لكفالة تصفية السُلف في الوقت المناسب على مدار السنة؛ |
Durante 2011 y 2012, la administración del UNFPA emprendió una serie de iniciativas dirigidas a mejorar los controles de la financiación proporcionada a los asociados en la implementación y a reducir los saldos de la cuenta del Fondo de Operaciones. | UN | 29 - وأثناء عامي 2011 و 2012، اضطلعت إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان بسلسلة من المبادرات لتحسين الضوابط على التمويل المقدم للشركاء المنفذين وللحد من أرصدة حساب صندوق التشغيل. |
Al 10 de junio de 2005, los saldos de la cuenta X21 ascendían a 7 millones de dólares. | UN | وبحلول 10 حزيران/يونيه 2005، بلغت أرصدة الحساب X21 7 ملايين دولار. |
Cierta confusión en la individualización de los asociados determinó que se hicieran algunos asientos incorrectos de los saldos de la cuenta X21 entre subproyectos, pero ello no incidió en el nivel general de los saldos pendientes de la cuenta X21. | UN | وتَسبَّب بعض الالتباس بشأن تعيين هوية الشركاء في حدوث أخطاء في قيد أرصدة الحساب X21 فيما بين المشاريع الفرعية، ولكن هذا لم يؤثر على المستوى العام للأرصدة المتبقية في الحساب X21. |