"los secuestradores" - Translation from Spanish to Arabic

    • المختطفين
        
    • الخاطفين
        
    • المختطفون
        
    • الخاطفون
        
    • مختطفي
        
    • المُختطِفين
        
    • للخاطفين
        
    • المختطف
        
    • خاطفي
        
    • محتجزي الرهائن
        
    • للمختطفين
        
    • والخاطفين
        
    • آخذي الرهائن
        
    • المختطِفين
        
    • مختطفيه
        
    A juicio de la Corte, los secuestradores estaban conectados con las Fuerzas Armadas Hondureñas o actuaban bajo su dirección. UN وجاء في الحكم الذي أصدرته المحكمة أن المختطفين يرتبطون بالقوات المسلحة الهندوراسية أو يعملون تحت إمرتها.
    El propietario, una empresa con sede en Hong Kong, empezó a negociar con los secuestradores. UN وبدأ مالكو السفينة، وهم شركة يوجد مقرها في هونغ كونغ، مفاوضات مع المختطفين.
    Tras prolongadas negociaciones con los secuestradores, fue dejado en libertad ileso algunos días después. UN وعلى اثر مفاوضات مكثفة مع الخاطفين أطلق سراحه سالما بعد بضعة أيام.
    Estoy seguro que quien ha matado al Director ha sido Kira, no los secuestradores. Open Subtitles أنا أقر الآن أن قاتل المدير لابد أنه كيرا ، وليس الخاطفين
    los secuestradores exigieron a la familia que solicitara la liberación de cinco mujeres relacionadas con su grupo y detenidas por actividades terroristas. UN وطالب المختطفون أن تطلب الأسرة الإفراج عن خمسة سيدات مرتبطات بجماعتهم جرى القبض عليهن في تهم القيام بأنشطة إرهابية.
    Mayor, los secuestradores exigen la liberación de Adrian Conrad... y el Coronel Simmons. Open Subtitles الخاطفون يطلبون إطلاق سراح سيمونز وكونراد نعتقد أنها عملية من الداخل
    Vaughn y yo fuimos a destruir uno de los complejos de los secuestradores Open Subtitles كبديل لصديقي، فوجن وأنا دخلت للتحطيم أحد المختطفين ' وسائل بحث.
    Ella dice que los secuestradores estaban en las filas 9 y 10. Y La FAA dice que estaban en la fila 8. Open Subtitles تقول أن المختطفين كانوا فى الصفين 9 و 10 حين يقول مكتب الطيران الفيدرالى انهم كلهم فى الصف الثامن
    Anoche los secuestradores contactaron con los medios. Open Subtitles الليلة الماضية تواصل المختطفين مع الإعلام
    El autor declaró que dos de los secuestradores entraron en el edificio por el tejado, y los demás por la puerta. UN وشهد صاحب البلاغ بأن اثنين من المختطفين دخلا البناية من السطح، بينما دخل البقية من الباب اﻷمامي.
    En Estados Unidos, oímos una idea sobre países musulmanes, de Arabia Saudita eran los secuestradores. Open Subtitles في امريكا نسمع فكرة واحدة عن الدول الاسلامية ان السعودية هي بلد الخاطفين
    Yo introduje el teléfono que me dieron los secuestradores dentro de la mochila. Open Subtitles حسناً، تمكّنتُ من وضع الهاتف الذي أعطاني إيّاه الخاطفين داخل الحقيبة.
    Tuvimos momentos en que los rehenes abrazaron a los secuestradores al ser liberados y hasta les escribían a la prisión. Open Subtitles لدينا خبر ما حيث احد الرهائن اغضب الخاطفين بعد اطلاق سراحه وتفاوض معهم حتى في مسألة السجن
    Yo introduje el teléfono que me dieron los secuestradores dentro de la mochila. Open Subtitles حسناً، تمكّنتُ من وضع الهاتف الذي أعطاني إيّاه الخاطفين داخل الحقيبة.
    Si no es un pariente, los secuestradores pronto nos dirán sus demandas. Open Subtitles إذا لم يكن أحد الأقارب، المختطفون سيتّصلون قريبًا مع مطالبهم.
    Recientemente... los secuestradores dejaron un oficial gravemente herido... en la puerta del Hospital de Emergencias. Open Subtitles منذ وقت قريب، المختطفون تركوا ضابط مصاب إصابة خطيرة عند مدخل طوارىء المستشفى.
    No pude mostrar alguna debilidad, los secuestradores le hicieron creen que me matarian. Open Subtitles غير قادر على إظهار ايّ ضعف الخاطفون جعلوه يظن انهم قتلوني
    los secuestradores mataron de un tiro a uno de los rehenes. UN وقام الخاطفون بقتل إحدى الرهينتين رميا بالرصاص.
    Afirmó que la actual crisis no se resuelve sólo tratando sobre cuestiones migratorias o devolviendo a algunos de los secuestradores de embarcaciones o aviones cubanos. UN وأكد أن حل المشكلة الراهنة لن يكون الاكتفاء ببحث مسائل الهجرة أو إعادة بعض مختطفي المراكب أو الطائرات الكوبية.
    Vale, estos son los secuestradores que matasteis. Open Subtitles حسناً، هناك هذان المُختطِفين اللذان قتلتاهما
    Con sus números encontramos sus contactos y obtenemos los números a los que ellos llamaron y así hasta encontrar a los secuestradores. Open Subtitles من هذه الارقام سوف نجد الوسطاء وبعدها نحصل على الارقام التي اتصلوا بها وهكذا حتى نصل للخاطفين هذا هو عملنا
    Mientras tanto, cuando los secuestradores llamen, tienes que intentar entretenerlos. Open Subtitles لكن بالوقت الراهن، حين يتصل المختطف عليك محاولة مماطلته
    Dos de los secuestradores estaban tan confiados que sus armas automáticas estaban descargadas. Open Subtitles يبدو بأن إثنين من خاطفي الطائرة واثقين بأنّهم لم يلقى القبض عليهم و بحوزتهم أسلحة.
    La clase superior, ya que han hecho este ejercicio antes... serán los secuestradores. Open Subtitles الصف الأسبق لقد مررتم بتلك التدريبات من قبل ستكونون محتجزي الرهائن
    Comuníqueselo a los secuestradores. Entendido. Open Subtitles أنقل الخبر للمختطفين حالا, هلا فعلت ذلك؟
    Sin embargo, la lejanía no nos aísla de los peligros internacionales que plantean las bombas, las armas y los secuestradores. UN ولكن ذلك البعد لا يجعلنا بمعزل عن المخاطر الدولية المتمثلة في القنابل والمدافع والخاطفين.
    Tras cinco días de negociaciones, se satisficieron las demandas de los secuestradores y los soldados fueron puestos en libertad. UN وبعد خمسة أيام من المناقشات، استجيب لطلبات آخذي الرهائن وأطلق سراح الجنديين.
    El Grupo continúa investigando la identidad y los motivos de los secuestradores y la suerte de los secuestrados. UN ويواصل الفريق التحقيق في هوية ودوافع المختطِفين ومصير المختطَفين.
    Los pueblos de Cachemira y el Pakistán se sienten profundamente conmovidos por la muerte de un turista noruego ocasionada por los secuestradores del grupo Al-Faran. UN لقد أصيب شعبا كشمير وباكستان بصدمة بالغة إزاء مقتل السائح النرويجي من جانب مختطفيه من جماعة الغاران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more