"los servicios básicos para todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخدمات الأساسية للجميع
        
    • الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية للجميع
        
    i) Aumento del número de autoridades locales, regionales y nacionales asociadas que aplican políticas y las Directrices internacionales sobre descentralización y acceso a los servicios básicos para todos UN ' 1` زيادة عدد السلطات المحلية والإقليمية والوطنية الشريكة التي تنفذ سياسات ومبادئ توجيهية دولية بشأن اللامركزية وتوفير سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    vi) Asesoramiento técnico sobre descentralización y gobernanza urbana en apoyo de la aplicación de las Directrices internacionales sobre descentralización y acceso a los servicios básicos para todos [15] UN ' 6` تقديم المشورة التقنية بشأن اللامركزية والحكم الحضري دعماً لتنفيذ المبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية وتوفير سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع [15]
    En su presentación, el Sr. Quéré expresó su apoyo a las directrices de ONUHábitat sobre el acceso a los servicios básicos para todos y las directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales. UN 68 - وأعرب السيد كيري في بيانه عن الدعم للمبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة بشأن الوصول إلى الخدمات الأساسية للجميع والمبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية.
    En su resolución 21/4 el Consejo de Administración refrendó la propuesta de ONU-Hábitat de iniciar consultas para la formulación y adopción de un conjunto similar de directrices para el " acceso a los servicios básicos para todos " . UN 61 - أيد مجلس الإدارة في قراره 21/4 اقتراح الموئل بالمبادرة إلى عقد مشاورات لصياغة واعتماد مجموعة مماثلة من المبادئ التوجيهية بشأن " الحصول على الخدمات الأساسية للجميع " .
    La referencia a las obligaciones de derechos humanos o al derecho a una vivienda adecuada brilla por su ausencia, incluso de las Directrices Internacionales sobre Descentralización y Acceso a los servicios básicos para todos y la Carta Europea de Autonomía Local. UN ويلاحظ بوضوح غياب التزامات حقوق الإنسان أو الحق في السكن اللائق حتى من المبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية وإتاحة إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية للجميع() والميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي().
    23. Alienta al Consejo Económico y Social a que incluya en sus debates de alto nivel las cuestiones relacionadas con la urbanización sostenible, la reducción de la pobreza urbana y el mejoramiento de los barrios de tugurios, como el acceso a los servicios básicos para todos y la generalización cada vez mayor del acceso de los pobres al agua y al saneamiento, como contribución esencial al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio; UN 23 - تشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن يدرج في مناقشاته الرفيعة المستوى المسائل المتعلقة بالتحضر المستدام والتخفيف من وطأة الفقر في المدن وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بما في ذلك توفير سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع ومواصلة تعميم حصول الفقراء على المياه والصرف الصحي، باعتبار ذلك مساهمة أساسية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more