"los servicios de conferencias de ginebra" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدمات المؤتمرات في جنيف
        
    • وخدمات المؤتمرات في جنيف
        
    • خدمة المؤتمرات في جنيف
        
    los servicios de conferencias de Ginebra confirmaron que podían dar cabida a la reunión en las fechas solicitadas en julio. UN وقد أكدت دائرة خدمات المؤتمرات في جنيف أنه بإمكانها استضافة الاجتماع في المواعيد المطلوبة في شهر تموز/يوليه.
    los servicios de conferencias de Ginebra confirmaron que las reuniones podrían tener lugar conforme a los recursos existentes. UN وقد أكدت خدمات المؤتمرات في جنيف أنه يمكن التكفل بأمر عقد الجلسات في حدود الموارد المتاحة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias se encarga también de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena. UN ٦٢ - ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también es responsable de los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena. UN ٢-٦ ويضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا بمسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    los servicios de conferencias de Ginebra pudieron atender la solicitud. UN وخدمات المؤتمرات في جنيف يمكنها الاستجابة لهذا الطلب.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias se encarga también de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena. UN ٢٦ - ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también es responsable de los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena. UN ٢-٦ ويضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا بمسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    los servicios de conferencias de Ginebra confirmaron que podían prestar servicios para la reunión en las fechas solicitadas para julio. UN وأكدت خدمات المؤتمرات في جنيف أن باستطاعتها خدمة الاجتماع في التاريخ المطلوب في تموز/يوليه.
    En respuesta a las preguntas formuladas, el representante de los servicios de conferencias de Ginebra dijo que el grado general de satisfacción de los clientes por los servicios de conferencias de Ginebra era bueno. UN 67 - ردا على الأسئلة، قال ممثل خدمات المؤتمرات في جنيف أن المستوى العام لرضاء العملاء عن خدمات المؤتمرات في جنيف جيد.
    El Director de los servicios de conferencias de Ginebra reiteró la importancia de que la Organización aumentara los recursos que dedicaba a la formación. UN 48 - كرر مدير شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف من جديد أهمية زيادة الموارد التي تخصصها المنظمة للتدريب.
    los servicios de conferencias de Ginebra, Viena y Nairobi se habían fijado como objetivo para 2010-2011 una tasa de cumplimiento en relación con las reuniones, con o sin interpretación, del 100%. UN وقد أعلنت جميع خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي رقماً مستهدفاً لمعدل تنفيذ الاجتماعات مع ترجمة شفوية أو بدونها بنسبة 100 في المائة لفترة السنتين 2010-2011.
    Se indica que los administradores de los servicios de conferencias de Ginebra, Viena y Nairobi deberían rendir cuentas ante sus respectivos Directores Generales y ante el Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN ويشار إلى أن مديري خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي سيكونون مسؤولين أمام المديرين العامين لكل منهم وأمام وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    El Grupo de Río agradece la demostración de videoconferencias efectuada por funcionarios de los servicios de conferencias de Ginebra, Nairobi y Viena y considera que amerita ser repetida en 1999. UN ١٠ - وأعربت عن امتنان مجموعة ريو للبيان العملي لعقد المؤتمرات باستخدام الفيديو الذي قام به موظفو خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Como se indica en el párrafo 2.6 del proyecto de presupuesto por programas, el Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también es responsable de los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena. UN وكما أشير في الفقرة ٢-٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا مسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا.
    los servicios de conferencias de Ginebra llegaron a la conclusión de que era indispensable entablar un diálogo permanente con los clientes, razón por la cual ha celebrado reuniones prácticamente mensuales con sus clientes más habituales, como el Consejo de Derechos Humanos, la Comisión Económica para Europa y la Conferencia de las Naciones Unidas para Comercio y Desarrollo. UN وقد وجدت خدمات المؤتمرات في جنيف أنه لا غنى عن إقامة حوار جار مع العملاء وعلى ذلك تعقد اجتماعات شهرية تقريبا مع معظم العملاء المنتظمين لخدماتها، من قبيل مجلس حقوق الإنسان، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 73 del informe se indica que los servicios de conferencias de Ginebra proporcionarían con carácter temporario los servicios de seis intérpretes para las sesiones de las salas y las sesiones plenarias en 1996 (352.000 dólares). UN ٠٢ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٣٧ من تقرير اﻷمين العام أنه سيتم توفير خدمات المترجمين الشفويين الستة اللازمة لتغطية جلسات المحكمة والجلسات العامة في عام ٦٩٩١ على أساس مؤقت عن طريق خدمات المؤتمرات في جنيف )٠٠٠ ٢٥٣ دولار(.
    Así pues, los recursos destinados a los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena seguirán presupuestándose en la presente sección. En Viena, las Naciones Unidas seguirán prestando servicios de conferencias a la ONUDI y al OIEA y, a partir del bienio 2000–2001, también a la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, en virtud de un acuerdo de participación en la financiación de los gastos. UN ولذلك سيستمر إدراج موارد خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية، وستواصل اﻷمم المتحدة في فيينا توفير خدمات المؤتمرات لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وابتداء من فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك على أساس تقاسم التكاليف.
    Así pues, los recursos destinados a los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena seguirán presupuestándose en la presente sección. En Viena, las Naciones Unidas seguirán prestando servicios de conferencias a la ONUDI y al OIEA y, a partir del bienio 2000–2001, también a la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, en virtud de un acuerdo de participación en la financiación de los gastos. UN ولذلك سيستمر إدراج موارد خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية، وستواصل اﻷمم المتحدة في فيينا توفير خدمات المؤتمرات لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وابتداء من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك على أساس تقاسم التكاليف.
    los servicios de conferencias de Ginebra pudieron atender la solicitud. UN وخدمات المؤتمرات في جنيف يمكن أن تلبي الطلب.
    Por consiguiente, el presupuesto de los recursos de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena sigue figurando en esta sección. UN وبناء عليه، ما زالت توضع ميزانية موارد خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا في هذا الباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more