los servicios de conferencias de la Sede y de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena se han reunido en un esfuerzo para organizar la interpretación a distancia. | UN | وقد تضافرت جهود خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا لاستحداث الترجمة الشفوية من بعد. |
Estos servicios debían haberse prestado con cargo a los recursos generales de los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وكان المقرر أن توفر هذه الخدمات من إجمالي موارد خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Volumen de trabajo de los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | عبء خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Los servicios de apoyo a las reuniones comprenden el personal que los servicios de conferencias de la ONUG normalmente asignan para la coordinación en el período de sesiones y el apoyo de servicios de interpretación, traducción y reproducción. | UN | :: يشمل دعم خدمات الاجتماعات الموظفين الذين توفرهم عادة إدارة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تنسيق ودعم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والاستنساخ أثناء الدورة. |
En el anexo adjunto se presenta un desglose de las estimaciones de los gastos de los servicios de conferencias y de los gastos no relacionados con los servicios de conferencias de la Quinta Reunión de los Estados Partes. | UN | ويرد في المرفق توزيع للتكاليف المقدّرة لخدمة المؤتمرات والتكاليف غير المتصلة بخدمة المؤتمرات. |
Además, el Comité adoptó un criterio innovador a la cuestión de la coordinación participando en una videoconferencia con oficiales de los servicios de conferencias de la Sede, Ginebra, Viena y Nairobi. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نهجت اللجنة نهجا مبتكرا في مسألة التنسيق بالمشاركة في اجتماع عبر الفيديو مع مسؤولي خدمات المؤتمرات في المقر وفي جنيف وفيينا ونيروبي. |
El Comité alentó a que se compartiera experiencia y pericia entre los directivos de los servicios de conferencias de la Secretaría y los de las comisiones regionales. | UN | 79 - شجعت اللجنة على تقاسم التجارب والخبرات بين مديري خدمات المؤتمرات في الأمانة العامة وفي اللجان الإقليمية. |
Informe del Secretario General sobre una mejor coordinación y utilización de los servicios de conferencias de la Comisión Económica y Social para el Asia y el Pacífico y la Comisión Económica para África | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين وتنسيق استخدام خدمات المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
- El apoyo a los servicios de reuniones comprende el personal que los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporcionan normalmente para la coordinación y prestación, durante los períodos de sesiones, de los servicios de interpretación, traducción y reproducción; | UN | :: أن دعم خدمات الاجتماعات يشمل الموظفين الذين توفرهم عادة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تنسيق ودعم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والاستنساخ أثناء الدورة؛ |
El apoyo a los servicios de reuniones comprende el personal que los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporcionan normalmente para la coordinación y prestación, durante los períodos de sesiones, de los servicios de interpretación, traducción y reproducción; | UN | يشمل دعم خدمات الاجتماعات الموظفين الذين توفرهم عادة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تنسيق ودعم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والاستنساخ أثناء الدورة؛ |
Las necesidades de los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se presupuestan en cifras netas y la consignación que figura en el presupuesto por programas de las Naciones Unidas se refiere solamente a la parte de esas actividades que corresponde a las Naciones Unidas. | UN | وتحسب في الميزانية احتياجات خدمات المؤتمرات في فيينا على أساس صاف يرصد بموجبه في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة اعتماد يقتصر على حصة الأمم المتحدة في تلك الأنشطة. |
El apoyo a los servicios de reuniones comprende el personal que los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporcionan normalmente para la coordinación y prestación, durante los períodos de sesiones, de los servicios de interpretación, traducción y reproducción; | UN | يشمل دعم خدمات الاجتماعات الموظفين الذين توفرهم عادة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تنسيق ودعم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والاستنساخ أثناء الدورة؛ |
22. Hace suya la decisión del Comité de Conferencias de que en el futuro el examen del proyecto de presupuesto por programas para los servicios de conferencias se amplíe de modo de incluir los servicios de conferencias de la Oficina de la Naciones Unidas en Nairobi y de las comisiones regionales. | UN | ٢٢ - تؤيد قرار لجنة المؤتمرات بأن توسع في المستقبل استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لخدمات المؤتمرات بحيث يشمل خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وفي اللجان الاقليمية. |
Teniendo en cuenta sus decisiones 17/34, 17/36, 17/37 y 17/38, de 21 de mayo de 1993, que afectan a los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, | UN | إذ يضع في اعتباره، مقرراته ١٧/٣٤ و ١٧/٣٦ و ١٧/٣٧ و ١٧/٣٨، المؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، والتي لها جميعا أثرها على خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، |
En ese sentido, apoya las observaciones formuladas por la delegación de Bolivia, en nombre de los Estados de América Latina y el Caribe, respecto de las dificultades que atraviesan los servicios de conferencias de la Comisión Económica para América Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), dificultades que redundan en un aumento de los costos. | UN | وأعربت عن تأييدها في هذا الصدد، الملاحظات التي أبداها وفد بوليفيا باسم دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بشأن الصعوبات التي تواجهها خدمات المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مما أسفر عن ازدياد التكاليف, |
Se expresó preocupación por el hecho de que los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi no se habían incluido en la formulación del programa, ya que todos los centros de conferencias de las Naciones Unidas debían tratarse en un pie de igualdad. | UN | 81- وأُعرب عن القلق لأن خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لم تضمَّن في البرنامج، وقيل إن جميع مراكز المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة ينبغي أن تعامل على قدم المساواة. |
Se expresó preocupación por el hecho de que los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi no se habían incluido en la formulación del programa, ya que todos los centros de conferencias de las Naciones Unidas debían tratarse en un pie de igualdad. | UN | 81- وأُعرب عن القلق لأن خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لم تضمَّن في البرنامج، وقيل إن جميع مراكز المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة ينبغي أن تعامل على قدم المساواة. |
El Jefe de los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi señaló que el elevado nivel de entusiasmo del personal y la coordinación estrecha entre los diversos departamentos contribuían al éxito del centro. | UN | 62 - ذكر رئيس خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في بيانه الاستهلالي أن درجة الحماس العالية للموظفين والتنسيق الوثيق بين مختلف الإدارات، ساهم في نجاح المركز. |
Los servicios de apoyo a las reuniones comprenden el personal que los servicios de conferencias de la ONUG normalmente asignan para la coordinación en el período de sesiones y el apoyo de servicios de interpretación, traducción y reproducción. | UN | :: يشمل دعم خدمات الاجتماعات الموظفين الذين توفرهم عادة إدارة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تنسيق ودعم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والاستنساخ أثناء الدورة. |
- El apoyo de servicios de reuniones comprende el personal que los servicios de conferencias de la UNOG normalmente proporcionan para la coordinación en el período de sesiones y el apoyo de servicios de interpretación, traducción y reproducción; | UN | يشمل دعم خدمات الاجتماعات الموظفين الذين توفرهم عادة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تنسيق ودعم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والاستنساخ أثناء الدورة |
I. Exposición de las consecuencias para los servicios de conferencias de la propuesta de continuar durante dos semanas el período de sesiones de 2000 del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales | UN | المرفق الأول بيان بالآثار المترتبة على الدورة المستأنفة المقترحة لمدة أسبوعين في عام 2000 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات |
los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigen la Dependencia de Ventas de Viena. | UN | وتتولى دائرة خدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إدارة وحدة المبيعات في جنيف. |
En el anexo IV se enumeran las reuniones a las que los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi prevén prestar servicios durante los últimos meses de 2000. | UN | 12 - ويورد المرفق الرابع الاجتماعات التي تعتزم خدمات المؤتمرات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقديم الخدمات إليها خلال الجزء الأخير من عام 2000. |