"los servicios de cooperación técnica de" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدمات التعاون التقني التي
        
    • من خدمات التعاون التقني المقدمة من
        
    • وخدمات التعاون التقني التي
        
    • وخدمات التعاون التقني المقدمة من
        
    • لخدمات التعاون التقني التي
        
    Se exponen los esfuerzos de la secretaría para mejorar el funcionamiento de los servicios de cooperación técnica de la UNCTAD y, por último, se da información sobre la cooperación entre la UNCTAD y el sector privado. UN كما يقدم معلومات بشأن الجهود التي تبذلها الأمانة لتحسين توفير خدمات التعاون التقني التي يقدمها الأونكتاد، وأخيرا،ً يوفر التقرير معلومات عن التعاون القائم بين الأونكتاد والقطاع الخاص.
    En este contexto, revisten especial importancia los servicios de cooperación técnica de la ONUDI destinados a fomentar el espíritu empresarial entre los jóvenes y a impartir una formación profesional sostenible basada en la empresa y orientada hacia la demanda. UN وفي هذا الصدد، تتسم بأهمية خاصة خدمات التعاون التقني التي تقدّمها اليونيدو في ميدان تنمية قدرات تنظيم مشاريع الأعمال لدى الشباب والتدريب المهني المستدام الذي تحدده المنشآت استجابة إلى الطلب.
    La confianza de los Estados Miembros en la ONUDI se hace patente también por la expansión de los servicios de cooperación técnica de la ONUDI. UN 43- وأشار إلى أن ثقة الدول الأعضاء باليونيدو تجلت أيضا في توسيع خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو.
    ii) Mayor número de instituciones públicas y organizaciones privadas que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL para mejorar sus capacidades en relación con el comercio y el desarrollo sostenible Estrategia UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Porcentaje de participantes en talleres técnicos que reconozcan haber aprovechado los servicios de cooperación técnica de la CEPAL para mejorar su capacidad en el ámbito del desarrollo comercial y sostenible UN ' 2` النسبة المئوية للمشاركين في حلقات العمل التقنية الذين يقرون بأنهم استفادوا من خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في تحسين قدرتهم فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    a) i) Aumento del número de países que se benefician de las operaciones analíticas, las propuestas y los servicios de cooperación técnica de la CEPAL y formulan o modifican sus políticas con objeto de mejorar el desarrollo sostenible de los recursos naturales y la infraestructura; UN (أ) `1 ' زيادة عدد البلدان المستفيدة من المدخلات التحليلية والمقترحات وخدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة الاقتصادية، والتي تصوغ و/أو تعدل السياسات الرامية إلى تحسين التنمية المستدامة للموارد الطبيعية والهياكل الأساسية؛
    ii) Aumento del número de países que se benefician de las aportaciones analíticas, las propuestas sustantivas y los servicios de cooperación técnica de la Comisión en la prevención del consumo de drogas y la lucha contra el tráfico de estupefacientes con fines normativos; UN `2 ' ازدياد عدد البلدان التي تستخدم المدخلات التحليلية ومقترحات السياسة العامة وخدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في مجال مكافحة تعاطي المخدرات ومكافحة الاتجار في المخدرات وذلك لأغراض السياسة العامة؛
    los servicios de cooperación técnica de la CEPAL incluyeron 11 misiones de asesoramiento, que permitieron a las autoridades de Haití mejorar sus capacidades en las esferas de la seguridad alimentaria, las políticas macroeconómicas, la cooperación financiera y la reducción de los riesgos. UN ومكّنت خدمات التعاون التقني التي وفرتها اللجنة بما في ذلك 11 بعثة استشارية، سلطات هايتي من تحسين قدراتها في مجالات الأمن الغذائي وسياسة الاقتصاد الشامل، والتعاون المالي والحد من الأخطار.
    ii) Mayor número de instituciones públicas y organizaciones privadas que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL para mejorar sus capacidades en relación con el comercio y el desarrollo sostenible UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Mayor número de instituciones públicas y organizaciones privadas que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL para mejorar sus capacidades en relación con el comercio y el desarrollo sostenible UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Mayor número de instituciones públicas y organizaciones privadas que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL para mejorar sus capacidades en relación con el comercio y el desarrollo sostenible UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Mayor número de interesados que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL en cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible y los asentamientos humanos UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة بخصوص قضايا التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية
    ii) Mayor número de instituciones públicas y organizaciones privadas que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL para mejorar sus capacidades en relación con el comercio y el desarrollo sostenible UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Mayor número de interesados que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL en cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible y los asentamientos humanos UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة بخصوص قضايا التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية
    ii) Mayor número de instituciones públicas y organizaciones privadas que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL para mejorar su capacidad en relación con el comercio y el desarrollo sostenible UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تقر بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها المتصلة بالتجارة والتنمية المستدامة
    ii) Mayor número de interesados que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL en cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible y los asentamientos humanos UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تقول إنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة بخصوص قضايا التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية
    En particular, tomó conocimiento de las inquietudes de los Estados Miembros en lo que respecta a la distribución de los servicios de cooperación técnica de la ONUDI entre las tres prioridades temáticas. UN وقد لاحظ على وجه الخصوص، ما لدى الدول الأعضاء من شواغل بخصوص توزيع خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو فيما بين الأولويات المواضيعية الثلاث.
    Por último, todos los participantes en seminarios, talleres o cursos de capacitación del subprograma reconocieron que habían aprovechado los servicios de cooperación técnica de la CEPAL a fin de mejorar su capacidad para fomentar la convergencia de la productividad y la innovación. UN وأخيرا، أقرّ جميع المشاركين في الحلقات الدراسية أو حلقات العمل أو الدورات التدريبية التي نظمها البرنامج الفرعي بأنهم قد استفادوا من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدرتهم على زيادة تقارب الإنتاجية والابتكار.
    ii) Mayor número de instituciones públicas y organizaciones privadas que reconocen haberse beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL para mejorar sus capacidades en relación con el comercio y el desarrollo sostenible UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة التي تعترف بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تحسين قدراتها فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    Durante el bienio 2008 ' 2009, los países miembros se han beneficiado de los servicios de cooperación técnica de la CEPAL para mejorar el diseño y la evaluación de los programas sociales, haciendo especial hincapié en la eficacia y eficiencia de los gastos sociales y en la seguridad alimentaria y las políticas de nutrición y gestión. UN وخلال فترة السنتين 2008-2009، استفادت البلدان الأعضاء من خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة لتحسين تصميم وتقييم البرامج الاجتماعية، مع التركيز بصفة خاصة على فعالية وكفاءة النفقات الاجتماعية والأمن الغذائي وسياسات التغذية وإدارتها.
    b) i) Aumento del número de países que se benefician de las aportaciones analíticas y conceptuales y los servicios de cooperación técnica de la CEPAL y siguen desarrollando sus marcos normativos en consonancia con propuestas de la CEPAL que repercutan en el desarrollo sostenible; UN (ب) `1 ' تزايد عدد البلدان المستفيدة من المدخلات التحليلية والمفاهيمية وخدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة الاقتصادية والتي تزيد من تطوير أطرها التنظيمية بما يتماشى ومقترحات اللجنة التي تؤثر على التنمية المستدامة؛
    d) Aumento del número de países que utilizan con fines normativos las aportaciones analíticas, las propuestas en materia de políticas y los servicios de cooperación técnica de la CEPAL relativos a la prevención del consumo de drogas y la lucha contra el tráfico de estupefacientes UN (د) ازدياد عدد البلدان التي تستخدم المدخلات التحليلية ومقترحات السياسة العامة وخدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة الاقتصادية في مجال مكافحة تعاطي المخدرات ومراقبة الاتجار بهما وذلك لأغراض السياسة العامة
    34. El Grupo GUAM celebra la creciente diversidad de donantes para los servicios de cooperación técnica de la ONUDI y la cooperación de la Organización con el FMAM. UN 34- وترحِّب تلك البلدان بزيادة تنوع المانحين لخدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو وتعاونها مع مرفق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more