los servicios para reuniones representaron el 77% de todos los productos agregados en virtud de decisiones legislativas. | UN | وقد مثلت خدمات الهيئات التداولية ٧٧ في المائة من جميع النواتج المضافة بموجب تشريع. |
los servicios para reuniones representaron el 61% de todos los productos agregados en virtud de decisiones legislativas. | UN | وتمثل خدمات الهيئات التداولية نسبة ٦١ في المائة من جميع النواتج التي أضيفت بموجب تشريع. |
Cambios en los servicios para reuniones | UN | التغييرات في خدمات الهيئات التداولية |
Las consultas de índole general sobre los servicios para reuniones deben dirigirse a la Sección de Gestión de Reuniones (oficina DC2-0887, teléfono interno 3-8114). | UN | وللاستفسارات العامة بشأن الخدمات اللازمة للاجتماعات يرجى الاتصال بـ: قسـم إدارة الجلسات (MMS) (الغرفة DC2-0887، الهاتف الفرعي 3-8114). |
El aumento de 11.500 dólares se debe a las necesidades adicionales para el mantenimiento del mobiliario y equipo de conferencias, en vista del aumento que se prevé en los servicios para reuniones y actividades ajenas a la Comisión que se celebrarán en el Centro. | UN | وتتعلق الزيادة البالغة 500 11 دولار بالاحتياجات الإضافية لصيانة أثاث ومعدات المؤتمر بسبب الزيادة المتوقعة في الخدمات المقدمة لاجتماعات المركز وأنشطته التي لا تمت بصلة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Tareas relacionadas con los servicios para reuniones | UN | الأعمال المتصلة بخدمات الاجتماعات |
b) La planificación debería reflejar también las fechas de cumplimiento y la asignación de recursos a actividades concretas que no entrañen la elaboración de productos, como los servicios para reuniones. | UN | )ب( ينبغي للتخطيط أن يعكس أيضا التوقيت المناسب وتخصيص الموارد لﻷنشطة المحددة التي لا نواتج لها، مثل الخدمات التداولية. |
Ejecución de los servicios para reuniones programados (porcentajes) | UN | تنفيذ خدمات الهيئات التداولية المبرمجة و |
Relación entre los productos programados y los productos adicionales en los servicios para reuniones (porcentajes) | UN | نسبة الناتج اﻹضافي إلى الناتج المبرمج في خدمات الهيئات التداولية |
Servicios administrativos de apoyo a la oficina de Kingston para el derecho del mar, incluidos los servicios para reuniones de la Comisión Preparatoria, ordenación de los recursos humanos de la oficina, contabilidad financiera e informes para la oficina y servicios generales. | UN | تقديم خدمات الدعم اﻹدارية لمكتب كينغستون لقانون البحار، بما في ذلك خدمات الهيئات التداولية للجنة التحضيرية، وإدارة الموارد البشرية للمكتب، والحسابات المالية وتقديم تقارير للمكتب وخدمات عامة. |
Servicios administrativos de apoyo a la oficina de Kingston para el derecho del mar, incluidos los servicios para reuniones de la Comisión Preparatoria, ordenación de los recursos humanos de la oficina, contabilidad financiera e informes para la oficina y servicios generales. | UN | تقديم خدمات الدعم اﻹدارية لمكتب كينغستون لقانون البحار، بما في ذلك خدمات الهيئات التداولية للجنة التحضيرية، وإدارة الموارد البشرية للمكتب، والحسابات المالية وتقديم تقارير للمكتب وخدمات عامة. |
El 58% del total de productos suprimidos corresponde a los servicios para reuniones de la UNCTAD y la CEPE. | UN | وقد شكلت النواتج في إطار خدمات الهيئات التداولية في اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ٥٨ في المائة من مجموع حالات الانهاء. |
No obstante, sí podrían reglamentarse las actividades repetitivas relacionadas con los servicios para reuniones, las publicaciones y el material y los servicios de información. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يكون ذلك ممكنا بالنسبة لﻷنشطة المتكررة الداخلة ضمن فئة خدمات الهيئات التداولية والمواد المنشورة والمواد اﻹعلامية والخدمات اﻹعلامية. |
Durante ese período la prestación de los servicios para reuniones inicialmente programados conoció una mejora constante en la mayoría de los productos principales, especialmente en los sectores económicos y sociales, como puede verse en el cuadro 6. | UN | وعلى مدار الفترة، كان هناك تحسن مطرد في إنجاز خدمات الهيئات التداولية المبرمجة في معظم البرامج الرئيسية، وبخاصة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي كما يتضح من الجدول ٦. |
Las consultas de índole general sobre los servicios para reuniones deben dirigirse a la Sección de Gestión de Reuniones (oficina DC2-0887, teléfono interno 3-8114). | UN | وللاستفسارات العامة بشأن الخدمات اللازمة للاجتماعات يرجى الاتصال بـ: قسـم إدارة الجلسات (MMS) (الغرفة DC2-0887، الهاتف الفرعي 3-8114). |
Las consultas de índole general sobre los servicios para reuniones deben dirigirse a la Sección de Gestión de Reuniones (oficina S-1236, teléfono interno 3-8114 o 3-7351). | UN | وللاستفسارات العامة بشأن الخدمات اللازمة للاجتماعات يرجى الاتصال بـ: قسـم إدارة الجلسات (MMS) (الغرفة S-1236، الهاتف الفرعي 3-8114 أو 3-7351). |
El aumento de 9.900 dólares se debe a las necesidades adicionales para papel y suministros de oficina y de información pública, en vista del aumento previsto de los servicios para reuniones y actividades ajenas a la Comisión que se celebrarán en el centro de conferencias de la CESPAP. | UN | وتتعلق الزيادة البالغ قدرها 900 9 دولار بالمتطلبات الإضافية من القرطاسية واللوازم المكتبية والإعلامية عموما بسبب الزيادة المتوقعة في الخدمات المقدمة لاجتماعات المركز وأنشطته التي لا تمت بصلة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
El aumento de 69.200 dólares se debe a las necesidades adicionales para el mantenimiento del mobiliario y equipo de conferencias, en vista del aumento que se prevé en los servicios para reuniones y actividades ajenas a la Comisión que se celebrarán en el Centro. | UN | وتتعلق الزيادة البالغة 500 200 11 69 دولار بالاحتياجات الإضافية لصيانة أثاث ومعدات المؤتمر بسبب الزيادة المتوقعة في الخدمات المقدمة لاجتماعات المركز وأنشطته التي تنظمها جهات غير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Tareas relacionadas con los servicios para reuniones | UN | الأعمال المتصلة بخدمات الاجتماعات |
Tareas relacionadas con los servicios para reuniones | UN | الوظائف المتصلة بخدمات الاجتماعات |
Por consiguiente, uno de los temas identificados para un análisis cuidadoso era la necesidad de lograr un mejor equilibrio entre los servicios para reuniones y la ejecución de otros mandatos, incluido el apoyo a actividades operacionales (párr. 57). | UN | ومن ثم، فإن من بين المسائل التي تعين تحليلها بعناية الحاجة إلى تحقيق توازن أفضل بين الخدمات التداولية وتنفيذ ولايات أخرى، بما في ذلك دعم اﻷنشطة التنفيذية )الفقرة ٧٥(. |
Las tasas de ejecución de los diferentes tipos de productos y servicios del programa central indican la gran prioridad asignada a los servicios para reuniones. | UN | وتشير معدلات إنجاز مختلف أنواع النواتج في البرنامج الرئيسي إلى إعطاء أولوية عليا لخدمات الهيئات التداولية. |