"los sistemas de contabilidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظم المحاسبة
        
    • النظم المحاسبية
        
    • نظامي المحاسبة
        
    • لنظم المحاسبة
        
    • ونظم المحاسبة
        
    • نظام المحاسبة
        
    • أنظمة المحاسبة
        
    • الإجراءات المحاسبية
        
    • نظمها الأساسية للمحاسبة
        
    • والنظم المحاسبية
        
    • نظمها المحاسبية
        
    • نُظم المحاسبة
        
    Los auditores internos de la OSPNU revisan permanentemente los sistemas de contabilidad y control; UN ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛
    La Comisión Consultiva opina asimismo que sigue habiendo importantes deficiencias en los sistemas de contabilidad y presupuestación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما ترى اللجنة الاستشارية أنه لا تزال ثمة أوجه قصور كبيرة في نظم المحاسبة والميزنة الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    Conjunto de servicios de conservación de los sistemas de contabilidad UN برامج صيانة النظم المحاسبية مولدات للتيار المتناوب
    Lo que queda por hacer es el último paso en la integración de los sistemas de contabilidad de Viena. UN ولم يبق سوى اتخاذ الخطوة النهائية نحو إدماج النظم المحاسبية في فيينا.
    Los auditores internos del PNUD examinan en forma permanente los sistemas de contabilidad y control. UN ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة.
    Asimismo, la División debe seguir prestando apoyo técnico y mantenimiento sustanciales a los sistemas de contabilidad externos ya creados y eliminando un número considerable de puestos financieros que, de lo contrario, resultarían necesarios. UN ويتوجب على الشعبة كذلك أن تواصل تقديم دعم وصيانة تقنيين كبيرين لنظم المحاسبة الميدانية المحدثة بالفعل وإنهاء عدد كبير من المناصب المالية التي ستكون لازمة من نواح أخرى.
    La próxima revisión de la norma ISO 14.001 tendrá en cuenta las deficiencias de las estadísticas, los sistemas de contabilidad y los sistemas de información. UN وستتم في عملية التنقيح المقبلة للمعيار ١٠٠٤١ معالجة جوانب القصور التي تشوب الاحصاءات ونظم المحاسبة ونظم المعلومات.
    Se ha procurado adaptar los sistemas de contabilidad y nómina de pagos que se utilizan en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتبذل جهود لتكييف نظم المحاسبة وكشوف المرتبات المستعملة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Los auditores internos de la Oficina revisan permanentemente los sistemas de contabilidad y control; UN ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛
    Los auditores internos de la UNOPS revisan permanentemente los sistemas de contabilidad y control; UN ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛
    Los auditores internos de la UNOPS revisan permanentemente los sistemas de contabilidad y control; UN ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛
    Todos los expertos estuvieron de acuerdo en que los sistemas fiscales menoscababan los sistemas de contabilidad, por lo que era preciso cortar el nudo gordiano de la contabilidad útil. UN وأجمع الخبراء على أن النظم الضريبية تقوض نظم المحاسبة وأنه لا بد من حل معضلة المحاسبة المفيدة.
    los sistemas de contabilidad de muchas organizaciones hacen que sea extremadamente difícil informar de los gastos en actividades exclusivamente de prevención. UN وتجعل نظم المحاسبة في منظمات كثيرة من الصعوبة بمكان الإبلاغ عن النفقات لغرض الوقاية فقط.
    Lo que queda por hacer es el último paso en la integración de los sistemas de contabilidad de Viena. UN ولم يبق سوى اتخاذ الخطوة النهائية نحو إدماج النظم المحاسبية في فيينا.
    La integración de los sistemas de contabilidad de Viena se está realizando en 1999 por conducto de la ampliación proyectada del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN تمضي عملية إدماج النظم المحاسبية في فيينا في خطة توسيع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عام ١٩٩٩.
    En este contexto, reiteramos la importancia de las fórmulas de homologación de los sistemas de contabilidad de los gastos militares. UN وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد أهمية توحيد النظم المحاسبية للإنفاق العسكري.
    En este contexto, reiteramos la importancia de las fórmulas de homologación de los sistemas de contabilidad de los gastos militares. UN وفي هذا السياق، نكرر التأكيد على أهمية توحيد النظم المحاسبية للنفقات العسكرية.
    Los auditores internos del PNUD examinan en forma permanente los sistemas de contabilidad y control. UN ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة.
    Los auditores internos del PNUD examinan en forma permanente los sistemas de contabilidad y control. UN ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة.
    Su delegación acogía también favorablemente el nuevo enfoque de los sistemas de contabilidad para las pequeñas y medianas empresas. UN ورحب بالنهج الجديد لنظم المحاسبة للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Por consiguiente, se está volviendo necesario hacer cambios importantes en los procesos de gestión y los sistemas de contabilidad de la ONUDI para que la Organización pueda cumplir con estas nuevas modalidades. UN ولهذا فقد أصبح إجراء تغييرات هامة في عمليات الإدارة ونظم المحاسبة في اليونيدو أمراً ضرورياً لتمكين المنظمة من الامتثال لهذه المتطلبات والطرائق الجديدة.
    Asimismo, la Sección coordina y supervisa los cambios de los sistemas de contabilidad y desembolso anteriores a los sistemas nuevos y examina y modifica los procedimientos de pago y las operaciones bancarias. UN كما أن القسم ينسق ويراقب التغييرات على نظام المحاسبة وصرف الاستحقاقات ويراقب وينقح الإجراءات المتعلقة بصرف الاستحقاقات والعمليات المصرفية.
    los sistemas de contabilidad económica nacionales encierran un error fundamental. UN وتنطوي أنظمة المحاسبة الاقتصادية الوطنية في الوقت الراهن على خطأ جوهري.
    El responsable de las cuentas será el Secretario, que instituirá todos los sistemas de contabilidad del Tribunal y designará a los funcionarios encargados de desempeñar las funciones de contabilidad. UN تناط المسؤولية عن الحسابات بالمسجِّل الذي يضع جميع الإجراءات المحاسبية للمحكمة ويحدد الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    Observando que la secretaría deberá cambiar los sistemas de contabilidad que utiliza al tiempo que aplique las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) para principios de 2010, UN وإذ يلاحظ ضرورة قيام الأمانة بتغيير نظمها الأساسية للمحاسبة حالياً، يترافق مع تنفيذ معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام بحلول أوائل عام 2010،
    Estas necesidades, calculadas en colaboración con el Ministerio del Petróleo, reflejan las funciones y los sistemas de contabilidad de dicho Ministerio. UN وقد أعدت هذه الاحتياجات، بالاشتراك مع وزارة النفط، لتعكس المهام والنظم المحاسبية الداخلية لوزارة النفط.
    Se había ayudado a los países en desarrollo y los países con economías en transición a evaluar sus necesidades en materia de fomento de la capacidad, con miras a mejorar los sistemas de contabilidad y la calidad de la información empresarial en su territorio. UN فقد أسهمت في معالجة احتياجات بناء القدرات الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية تدعيم نظمها المحاسبية وتحسين نوعية الإبلاغ من قبل الشركات العاملة في نطاق الولاية القضائية لكل منها.
    Estudiará opciones para una gestión e intervención pública eficaces en esferas apropiadas de gobierno, incluidos instrumentos de política como los sistemas de contabilidad ambiental, el pago por los servicios prestados por los ecosistemas y medidas de crecimiento que tengan en cuenta el capital natural. UN وسوف يكتشف خيارات من أجل الإدارة الفعلية والتدخّلات في مجالات السياسات العامة على المستويات المناسبة للإدارة الرشيدة، بما في ذلك أدوات السياسة العامة مثل نُظم المحاسبة البيئية، والمدفوعات لقاء خدمات النُظم الإيكولوجية، وتدابير النمو التي تخص رأس المال الطبيعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more