Se observó que la metodología sólo tenía en cuenta la remuneración y no la concepción de los sistemas de gestión de los recursos humanos. | UN | المناقشات في اللجنة 136 - لوحظ أن المنهجية لم تأخذ في الاعتبار إلا الأجور مغفلة تصميم نظم إدارة الموارد البشرية. |
- Reforzar los sistemas de gestión de los recursos hídricos de las Naciones Unidas. | UN | :: تعزيز نظم إدارة الموارد المائية للأمم المتحدة. |
La política y el ambiente político en algunos Estados, ciudades y condados explican en buena medida la estructura altamente sindicalizada en cuyo marco funcionaban los sistemas de gestión, y en particular los sistemas de gestión de los recursos humanos. | UN | وشرحت السياسة والمناخ السياسي السائد في بعض الولايات والمدن والمقاطعات قدرا كبيرا من الهياكل الموحدة بقدر كبير في نقابات والتي عملت في إطارها نظم الإدارة، وخاصة نظم إدارة الموارد البشرية. |
El Comité de Coordinación acogió favorablemente la guía y señaló que esas competencias podían servir para dar cohesión a los sistemas de gestión de los recursos humanos. | UN | ورحبت اللجنة بالنموذج ولاحظت أن الكفاءات يمكن أن توفر " الغراء " لوصل نظم الموارد البشرية بعضها بعض. |
Habrá que elaborar en mayor detalle el planteamiento basado en la competencia, en particular por lo que se refiere a su aplicación para reformar los sistemas de gestión de los recursos humanos. | UN | 41 - وسوف يستلزم النهج القائم على الكفاءة المزيد من التطوير، خاصة فيما يتعلق باستخدامه في إصلاح نظم الموارد البشرية. |
A fin de alcanzar este objetivo, los sistemas de gestión de los recursos humanos deben estar orientados a lograr que el personal esté motivado y tenga la oportunidad de aprovechar su potencial y su talento para mejorar los servicios que se prestan a los clientes. | UN | ومن أجل تحقيق ذلك الهدف، يتعين تكييف أنظمة إدارة الموارد البشرية لكفالة تمتع الموظفين بالحافز القوي للعمل ومنحهم فرصة استخدام إمكاناتهم ومواهبهم لتحسين إنجاز الخدمات للعملاء. |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas sobre los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
Se ha hecho especial hincapié en el fortalecimiento de los sistemas de gestión de los recursos humanos a fin de mejorar la capacidad necesaria para apoyar el proceso de reforma, ya que reconocemos cabalmente que los sistemas en sí mismos no son suficientes y deben estar respaldados por personal adecuadamente capacitado e idóneo. | UN | وقد كان التشديد بصورة خاصة على تعزيز نظم إدارة الموارد البشرية بغية تحسين المهارات اللازمة لدعم عملية اﻹصلاح، ﻷننا ندرك تماما أن النظم في حد ذاتها ليست كافية ويجب دعمها بموظفين يتمتعون بالكفاءة والتدريب المناسب. |
B. los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | نظم إدارة الموارد |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones de política presentadas en relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones de política presentadas en relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
8. Aunque el presente estudio se concentra en los sistemas de gestión de nóminas de sueldos, las nóminas de sueldos no deben verse como una aplicación aislada de los programas y aplicaciones de informática, ya que tienen una estrecha relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos y los sistemas de información financiera. | UN | 8 - ومع أن هذه الدارسة تركز على نظم تجهيز كشوف المرتبات، ينبغي ألا يُعتبر تجهيز كشوف المرتبات تطبيقاً حاسوبياً منعزلاً، حيث إنه يتداخل بشدة مع نظم إدارة الموارد البشرية ونظم المعلومات المالية. |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones de política presentadas en relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
También se debería dar prioridad al examen de los sistemas de gestión de los recursos humanos, porque son fundamentales para que las administraciones públicas puedan contratar, formar y retener al personal de alta calidad necesario para el funcionamiento de los demás sistemas. | UN | ويجب أن تكون أيضا نظم إدارة الموارد البشرية مرشحة للنظر فيها في وقت مبكر لأنها تعد أساسية لتأمين قدرة الحكومة على تعيين وتنمية والاحتفاظ بالقوة العاملة ذات الجودة اللازمة لتشغيل جميع نظم الإدارة الأخرى. |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones de política presentadas en relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones de política presentadas en relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
A fin de racionalizar algunos servicios comunes deberán adoptar medidas en la Sede ya que los sistemas de gestión de los recursos financieros y humanos no siempre son compatibles, lo cual puede provocar problemas en el plano operacional. | UN | ويتطلب ترشيد بعض الخدمات المشتركة تدابير على مستوى المقار الرئيسية بالنظر إلى أن نظم الموارد المالية والبشرية ليست متساوية على الدوام، وهو ما يمكن أن يطرح تحديات على المستوى التشغيلي. |
La División centrará sus esfuerzos en desarrollar los recursos humanos actuales y futuros de la Organización prestando servicios eficaces de gestión de recursos humanos y reforzando la integración de las competencias básicas y directivas en todos los sistemas de gestión de los recursos humanos. | UN | وستركز الشعبة على تعزيز الموارد البشرية الحالية والمقبلة للمنظمة عن طريق تقديم خدمات فعالة في مجال إدارة الموارد البشرية وتعزيز إدماج الكفاءات الأساسية والإدارية في جميع نظم الموارد البشرية. |
La División centrará sus esfuerzos en desarrollar los recursos humanos actuales y futuros de la Organización prestando servicios eficaces de gestión de recursos humanos y reforzando la integración de las competencias básicas y directivas en todos los sistemas de gestión de los recursos humanos. | UN | وستركز الشعبة على تعزيز الموارد البشرية الحالية والمقبلة للمنظمة عن طريق تقديم خدمات فعالة في مجال إدارة الموارد البشرية وتعزيز إدماج الكفاءات الأساسية والإدارية في جميع نظم الموارد البشرية. |
La División prestará servicios efectivos de gestión de recursos humanos y reforzará la integración de las competencias básicas y directivas en todos los sistemas de gestión de los recursos humanos. | UN | وستقوم الشعبة بتقديم خدمات فعالة في مجال إدارة الموارد البشرية وتعزيز إدماج الكفاءات الأساسية والإدارية في جميع نظم الموارد البشرية. |
29C.39 La División centrará sus esfuerzos en desarrollar los recursos humanos actuales y futuros de la Organización prestando servicios eficaces de gestión de recursos humanos y reforzando la integración de las competencias básicas y directivas en todos los sistemas de gestión de los recursos humanos. | UN | 29 جيم-39 وستركز الشعبة على تنمية الموارد البشرية الحالية والمقبلة للمنظمة عن طريق تقديم خدمات فعالة في مجال إدارة الموارد البشرية وتعزيز إدماج الكفاءات الأساسية والإدارية في جميع نظم الموارد البشرية. |
A fin de alcanzar este objetivo, los sistemas de gestión de los recursos humanos deben estar orientados a lograr que el personal esté motivado y tenga la oportunidad de aprovechar su potencial y su talento para mejorar los servicios que se prestan a los clientes. | UN | ومن أجل تحقيق ذلك الهدف، يتعين تكييف أنظمة إدارة الموارد البشرية لكفالة تمتع الموظفين بالحافز القوي للعمل ومنحهم فرصة استخدام إمكاناتهم ومواهبهم لتحسين إنجاز الخدمات للعملاء. |