"los sueldos del cuadro de servicios generales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرتبات فئة الخدمات العامة
        
    • مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة
        
    • لمرتبات فئة الخدمات العامة
        
    • ومرتبات فئة الخدمات العامة
        
    • مرتبات الخدمات العامة
        
    • أجور فئة الخدمات العامة
        
    • مرتبات فئة الخدمة العامة
        
    • مرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • بمرتبات وظائف فئة الخدمات العامة
        
    De aplicarse las revisiones actuales, se reducirán aún más los sueldos del cuadro de servicios generales, que seguirán congelados incluso durante un período prolongado en el próximo milenio. UN وسيؤدي هذا التنقيح إلى تخفيض مرتبات فئة الخدمات العامة أكثر فأكثر وتمديد التجميد إلى ما بعد اﻷلفية القادمة.
    Examen de las metodologías para los estudios de los sueldos del cuadro de servicios generales UN استعراض منهجيات استقصاء مرتبات فئة الخدمات العامة
    A. Metodología para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales UN ألف - المنهجية المتبعة في استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة
    2. Examen de las metodologías para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales. UN 2 - استعراض منهجيات استقصاء مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة.
    64. Se ha llegado a la mitad del ciclo de aplicación de la metodología actual de estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales. UN ٦٤ - ومضى إلى القول إن تطبيق المنهجية الراهنة للدراسات الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة هو اﻵن في منتصف دورته.
    El aumento de 1,9 millones de dólares se produjo como consecuencia de proyecciones de la inflación más elevadas, correspondientes al ajuste por lugar de destino y los sueldos del cuadro de servicios generales. UN والزيادة البالغة ١,٩ مليون دولار ترجع إلى وضع اسقاطات تضخمية أكثر ارتفاعا فيما يتصل بتسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة.
    La Comisión recibió información sobre las relaciones existentes entre los sueldos del cuadro de servicios generales y los sueldos de la administración pública local en ciertos países en que había sedes y observó que se registraban amplias variaciones entre los márgenes que existían, por ejemplo, en Nueva York, Ginebra y París. UN وزودت اللجنة بالمعلومات عن العلاقة القائمة بين مرتبات الخدمات العامة في بعض بلدان المقر ولاحظت وجود اختلافات واسعة بين الهامش الموجود، على سبيل المثال، في نيويورك وجنيف وباريس.
    A. Metodología para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales UN ألف - المنهجية المتبعة في استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة
    Los efectos globales de la tasa de inflación del 2,6% prevista por las Naciones Unidas se ven mitigados por el hecho de que sólo se prevé una tasa del 0,8% anual para los gastos de los sueldos del cuadro de servicios generales. UN وقد انخفض التأثير الشامل لنسبة التضخم وقدرها ٢,٦ في المائة التي تتوقعها اﻷمم المتحدة نظرا ﻷنه يتوقع حصول معدل يبلغ ٠,٨ في المائة في السنة فقط بالنسبة لتكاليف مرتبات فئة الخدمات العامة.
    i) Estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en Londres UN مسح مرتبات فئة الخدمات العامة في لندن
    ii) Estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en Viena UN مسح مرتبات فئة الخدمات العامة في فيينا
    La considerable superposición entre los sueldos del cuadro de servicios generales y los del cuadro orgánico constituye una anomalía evidente, y su delegación pone en cuestión los elevados niveles de los sueldos de algunos funcionarios del cuadro de servicios generales. UN إذ أن التداخل البارز بين مرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية هو مفارقة بينة، وإن وفد بلده يتساءل عن مستويات المرتبات العالية التي يحصل عليها بعض موظفي الخدمات العامة.
    V. Remuneración de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local: fallo del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo sobre el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en Roma UN مرتبات فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا: قرار المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية بشأن الدراسة الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة في روما
    Remuneración de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local: fallo del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo sobre el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en Roma UN مرتبات فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا: قرار المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية بشأن الدراسة الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة في روما
    3. Señala que, cuando concluya la próxima serie de estudios de los sueldos del cuadro de servicios generales en los lugares de destino en que hay sedes, la Comisión seguirá examinando todos los aspectos de la metodología para la determinación de los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros de personal de contratación local; UN ٣ - تلاحظ أنه عند اختتام الجولة القادمة من استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة في المقار، ستواصل اللجنة استعراض جميع جوانب منهجية تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا؛
    En ese contexto, la Comisión convino en la creación de un grupo de trabajo que examinaría las metodologías para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en los lugares de destino en que había sedes y en que no las había. UN 195 - ووافقت اللجنة في هذا السياق على إنشاء فريق عامل يستعرض منهجيات تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة لأماكن العمل في المقر وخارجه.
    Además, en caso de que se aceptasen los criterios sugeridos por el representante del OACI, es decir, que cuando no hubiera superposición entre los sueldos del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico no sería preciso modificar las escalas de contribuciones del personal, no habría necesidad de modificar las escalas de contribuciones del personal para la mayor parte de los lugares de destino en ningún momento. UN وعلاوة على هذا، فإنه إذا قُبلت المعايير التي اقترحها ممثل منظمة الطيران المدني الدولي، أي عدم وجود حاجة إلى أي تغيير في معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إذا لم يكن هناك تداخل في مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة ومرتبات موظفي الفئة الفنية، لن تكون هناك حاجة بالتالــي إلــى تغيير معدلات الاقتطاعات لغالبية مقار العمل في أي وقت.
    Aunque la sede de la Unión Postal Universal (UPU) radica en Berna, a esta ciudad se le aplican los ajustes por lugar de destino y los sueldos del cuadro de servicios generales de Ginebra. UN وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف هي نفسها المستخدمة في بيرن.
    La JCAPI también examinó y modificó los principios rectores para el establecimiento de los sueldos del cuadro de servicios generales elaborados por el CCCA y aprobados por el CAC. UN كما استعرض المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية وعدل المبادئ اﻹرشادية لتحديد مرتبات الخدمات العامة التي وضعتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية واعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية. ١٢ - ازدادت الصعوبات والخلافات بشأن تفسير وتطبيق المبادئ التوجيهية ذاتها.
    Esa funcionaria prepara documentación técnica para presentar, especialmente, a la CAPI y a sus órganos subsidiarios sobre asuntos tales como el ajuste por lugar de destino, el cálculo del margen y las cuestiones atinentes a la metodología de los sueldos del cuadro de servicios generales. UN وهي تعد الوثائق التقنية لتقديمها، بوجه خاص، الى لجنة الخدمة المدنية الدولية وأجهزتها الفرعية بشأن مواضيع من قبيل تسوية مقر العمل، والحسابات الحدية، والمسائل المتعلقة بمنهجية أجور فئة الخدمات العامة.
    Se ha fijado el nivel de gastos comunes de personal en el 48,5% de los sueldos netos del cuadro orgánico y del 34,7% de los sueldos del cuadro de servicios generales para 2004-2005. UN وقد حدد مستوى التكاليف العامة للموظفين عند نسبة 48.5 في المائة من المرتبات الصافية للفئة الفنية و34.7 في المائة من مرتبات فئة الخدمة العامة للفترة 2004-2005.
    La reducción de las necesidades, estimadas en 8,6 millones de dólares en razón de la inflación, obedece principalmente a las disminuciones registradas en los sueldos del cuadro orgánico (3,8 millones de dólares), los sueldos del cuadro de servicios generales (3,8 millones de dólares) y las contribuciones del personal (1 millón de dólares). UN وتعزى الاحتياجات المخفضة المقدرة البالغة 8.6 ملايين دولار فيما يتعلق بالتضخم بصورة رئيسية إلى الانخفاض في مرتبات الموظفين من الفئة الفنية (3.8 ملايين دولار)، وفي مرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة (3.8 ملايين دولار)، وما يتصل بها من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (مليون دولار واحد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more