"los sueldos del personal de contratación internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرتبات الموظفين المعينين دوليا
        
    • مرتبات الموظفين الدوليين
        
    • بمرتبات الموظفين الدوليين
        
    • رواتب الموظفين الدوليين
        
    • المرتبات للموظفين الدوليين
        
    • بمرتبات الموظفين المعينين دوليا
        
    • ومرتبات الموظفين الدوليين
        
    los sueldos del personal de contratación internacional se calculan sobre la base de los costos estándar mencionados en el párrafo B de la sección I supra. UN قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفرع اﻷول باء أعلاه.
    30. los sueldos del personal de contratación internacional se calcula sobre la base de las tasas de gastos uniformes mencionadas en el párrafo 9. UN ٣٠ - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا باستخدام معدلات التكاليف الموحدة المشار اليها في الفقرة ٩ أعلاه.
    28. los sueldos del personal de contratación internacional se calculan aplicando las tasas uniformes a que se ha hecho referencia en el párrafo 9 del presente anexo. UN ٢٨ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف المعيارية التي أشارت اليها الفقرة ٩ أعلاه.
    El aumento se debe primordialmente a las necesidades adicionales relacionadas con los sueldos del personal de contratación internacional y con los suministros de conservación de los locales de oficinas y alojamiento. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الاحتياجات اﻹضافية في إطار بندي مرتبات الموظفين الدوليين ولوازم صيانة أماكن العمل واﻹقامة.
    los sueldos del personal de contratación internacional se estiman en 969.000 dólares y los gastos comunes de personal en 362.200 dólares. UN وتقدر مرتبات الموظفين الدوليين بمبلغ ٠٠٠ ٩٦٩ دولار والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٢٠٠ ٣٦٢ دولار.
    El excedente de gastos en esta partida obedece al aumento de los costos de los sueldos del personal de contratación internacional (310.000 dólares), personal supernumerario en general (38.200 dólares) y gastos comunes de personal (156.200 dólares). UN ٨ - كان الانفاق الزائد تحت هذا البند نتيجة لزيادة الاحتياجات المتصلة بمرتبات الموظفين الدوليين )١٠٠ ٣١٠ دولار(، والمساعدة المؤقتة العامة )٢٠٠ ٣٨ دولار(، وتكاليف الموظفين العامة )٢٠٠ ١٥٦ دولار(.
    los sueldos del personal de contratación internacional se calculan utilizando los costos estándar correspondientes a Nueva York en el caso del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, el personal de los Servicios de Seguridad y el 50% del personal perteneciente al cuadro de servicios generales. UN وقدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا باستخدام معدلات التكاليف القياسية في نيويورك لموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، ولموظفي فئة خدمات اﻷمن و ﻟ ٥٠ في المائة من الموظفين بفئة الخدمات العامة.
    los sueldos del personal de contratación internacional se han calculado sobre la base de los costos estándar mencionados en el párrafo 4 supra. UN ١٨ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على اساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه.
    los sueldos del personal de contratación internacional se calculan sobre la base de las tasas estándar de 1997 correspondientes a Nueva York; los sueldos locales se han calculado a la escala aplicable actualmente en la zona de la misión. UN وتقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكلفة القياسية لنيويورك عام ١٩٩٧، وتعكس المرتبات المحلية جدول المرتبات المطبق حاليا في منطقة البعثة.
    los sueldos del personal de contratación internacional se calculan sobre la base de las tasas estándar de 1997 correspondientes a Nueva York y los sueldos locales se han calculado a la escala aplicable actualmente en la zona de la misión. UN وتقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكلفة القياسية لنيويورك عام ١٩٩٧، وتعكس المرتبات المحلية جداول المرتبات المطبقة حاليا في منطقة البعثة.
    Sueldos del personal de contratación internacional. los sueldos del personal de contratación internacional se estiman sobre la base de los costos estándar correspondientes a Nueva York. UN ٤ - مرتبات الموظفين الدوليين - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية في نيويورك.
    11. los sueldos del personal de contratación internacional se calculan utilizando las tasas de costo estándar que se aplican en Nueva York para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, el cuadro de servicios generales y el servicio de seguridad. UN ١١ - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف العادية المعمول بها في نيويورك للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمات العامة وفئة خدمات اﻷمن.
    los sueldos del personal de contratación internacional se basan en los costos estándar de 1997 para Nueva York. UN وتستند مرتبات الموظفين الدوليين إلى معدلات التكلفة المعيارية لعام ١٩٩٧ لنيويورك.
    los sueldos del personal de contratación internacional se basan en los costos estándar de Nueva York para 245 funcionarios. UN وقدرت مرتبات الموظفين الدوليين استنادا إلى تكاليف نيويورك القياسية لـ 245 موظفا.
    Debido a reducciones en el presupuesto, la cantidad consignada fue inferior a las necesidades estimadas, a consecuencia de lo cual se produjeron gastos superiores en 1.660.700 dólares a los previstos en relación con los sueldos del personal de contratación internacional. UN ونظرا للتخفيضات في الميزانية، فقد كان المبلغ المعتمد يقل عن الاحتياجات المقدرة، مما نتج عنه زيادة في الانفاق قدرها ٧٠٠ ٦٦٠ ١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين.
    La Comisión fue informada de que el exceso de gastos en relación con los sueldos del personal de contratación internacional se debió a que el nivel de los sueldos efectivamente pagados fue superior al previsto en el presupuesto. UN وأُبلغت اللجنة أن التجاوز في اﻹنفاق تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين نتج عن دفع هذه المرتبات بمستويات أعلى مما رصد في الميزانية.
    Como ha aumentado el ajuste por lugar de destino que corresponde aplicar, también han aumentado las necesidades relacionadas con los sueldos del personal de contratación internacional; por otra parte, se necesitan diversos materiales de construcción para la conservación preventiva y habitual de las instalaciones. UN فقد ازداد معدل تسوية مقر العمل المطبق على مركز العمل، مما أدى إلى ظهور احتياجات إضافية في بند مرتبات الموظفين الدوليين. وثمة حاجة إلى مجموعة واسعة من المواد الهندسية الخاصة بالتشييد ﻹنجاز عمليات الصيانة الوقائية والدورية ﻷماكن العمل.
    Cabe señalar también que la tasa mensual de provisión de vacantes, que registró una media de 56 puestos, representó el 85% de la tasa presupuestada de 66 puestos; por su parte, los sueldos del personal de contratación internacional representaron el 63% de las estimaciones de gastos. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أنه في حين أن النسبة الشهرية لشغل الوظائف اﻟ ٥٦ كانت ٨٥ في المائة من قوام القوة البالغ ٦٦ المرصود له اعتماد في الميزانية، فإن النفقات المتصلة بمرتبات الموظفين الدوليين تمثل حوالي ٦٣ في المائة من التكلفة المقدرة.
    28. Por lo que respecta a los sueldos del personal de contratación internacional (13.627.000 dólares), la Comisión Consultiva toma nota de que en el párrafo 33 del anexo mencionado se señala que los cálculos se basan en un total de 861 puestos, con un factor de vacantes del 50%. UN ٨٢ - وفيما يتعلق بمرتبات الموظفين الدوليين )٠٠٠ ٦٢٧ ٣١ دولار(، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٣ من المرفق المذكور أن الحسابات استندت إلى مجموع ٨٦١ وظيفة بما في ذلك معامل شغور يبلغ ٥٠ في المائة.
    En 1974, en respuesta a una crisis financiera similar, la Asamblea General decidió aliviar en parte la crítica situación del Organismo sufragando con cargo al presupuesto ordinario los sueldos del personal de contratación internacional. UN ففي عام 1974، وفي مواجهة أزمة مالية مماثلة، قررت الجمعية العامة التخفيف جزئياً من الحالة الحرجة للوكالة بتوفير رواتب الموظفين الدوليين من الميزانية العادية.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el cálculo de los sueldos del personal de contratación internacional incluía un 5% por concepto de vacantes. UN ٢٤ - وأبلغت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار، بأن حسابات المرتبات للموظفين الدوليين تشتمل على ٥ في المائة كمعامل شغور.
    El crédito para los sueldos del personal de contratación internacional se ha calculado con arreglo a los costos estándar de 1998 vigentes en Nueva York, y los del personal de contratación local, según la escala vigente en la zona de la misión. UN ١٠ - رصد الاعتماد المتعلق بمرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكلفة القياسية لمدينة نيويورك لعام ١٩٩٨، وتمثل المرتبات المحلية جدول المرتبات المطبق حاليا في منطقة البعثة.
    El aumento de las dietas por misión y los sueldos del personal de contratación internacional y nacional durante este período contribuyó significativamente a que fueran necesarios recursos adicionales. UN 15 - وساهمت الزيادة في استحقاقات بدل الإقامة المقرر للبعثة ومرتبات الموظفين الدوليين والوطنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير بشكل ملموس في الحاجة إلى زيادة الاحتياجات من الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more