"los temas de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • وستكون المواضيع التي
        
    • مواضيع اجتماعات
        
    • المواضيع التي ستتناولها
        
    • بموضوعات
        
    • المواضيع التي تطرح في
        
    los temas de las mesas redondas serán: 1) la mujer y la salud, y 2) los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer. UN وستكون المواضيع التي سيناقشها الفريقان هي ما يلي: )١( المرأة والصحة؛ و )٢( اﻵليات المؤسسية للنهـوض بالمــرأة.
    los temas de las mesas redondas serán: 1) la mujer y la salud, y 2) los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer. UN وستكون المواضيع التي سيناقشها الفريقان هي ما يلي: )١( المرأة والصحة؛ و )٢( اﻵليات المؤسسية للنهـوض بالمــرأة.
    los temas de las mesas redondas serán: 1) la mujer y la salud, y 2) los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer. UN وستكون المواضيع التي سيناقشها الفريقان هي ما يلي: )١( المرأة والصحة؛ و )٢( اﻵليات المؤسسية للنهـوض بالمــرأة.
    Además, no siempre se había sacado el mejor fruto de funcionamiento de los grupos, al tiempo que la elección de los temas de las reuniones de expertos, la relación que guardaban con los programas de la Comisión y la condición de los participantes se había visto rodeada de ambigüedad. UN وإضافة إلى ذلك، لم يتم دائما استخدام اﻷفرقة على أفضل وجه، بينما اكتنف الغموض اختيار مواضيع اجتماعات الخبراء وارتباطها بجداول أعمال اللجنة ومركز المشتركين في أغلب اﻷحيان.
    6. Decide además que los temas de las mesas redondas y el diálogo interactivo oficioso sean los siguientes: UN " 6 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار التفاعلي غير الرسمي على النحو التالي:
    Se encuentra en marcha el proceso de determinación de los temas de las 10 reuniones de expertos que se celebrarán en el año 2000. UN ويجري حاليا تحديد المواضيع التي ستتناولها اجتماعات الخبراء العشرة المقرر عقدها في عام 2000.
    los temas de las mesas redondas serán: 1) la mujer y la salud, y 2) mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer. UN وستكون المواضيع التي سيناقشهـــا الفريقـــان هي ما يلــي: )١( المــرأة والصحة؛ و )٢( اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمـرأة.
    los temas de las mesas redondas abarcan todos los ODM, así como desafíos mayores que afectan a su consecución. UN وتغطي مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة جميع الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك التحديات الواسعة التي تؤثر على بلوغ تلك الأهداف.
    7. Decide además que los temas de las mesas redondas y el diálogo interactivo oficioso sean los siguientes: UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار التفاعلي غير الرسمي على النحو التالي:
    7. Decide además que los temas de las mesas redondas y el diálogo interactivo oficioso sean los siguientes: UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    7. Decide además que los temas de las mesas redondas y el diálogo interactivo oficioso sean los siguientes: UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    los temas de las reuniones podrían ser incluso más restringidos, a fin de hacer progresar el debate sustantivo y establecer una base para las actividades de la Conferencia de Desarme una vez que apruebe su programa de trabajo. UN بل ويمكن التركيز بدرجة أكبر على المواضيع التي ستتناولها هذه الجلسات للمضي قُدماً بالمناقشات الموضوعية وتمهيد الطريق أمام الأنشطة التي يجب أن يضطلع بها مؤتمر نزع السلاح بعد اعتماد برنامج عمله.
    5. De conformidad con el párrafo 204 del Acuerdo de Accra, se invitará a la Junta a aprobar los temas de las reuniones de expertos. UN 5- وفقاً لاتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى الموافقة على المواضيع التي ستتناولها اجتماعات الخبراء.
    La Unión preparó y publicó estudios y resúmenes de las actividades relativas a los temas de las principales conferencias internacionales, y participó también en ellas. UN تمت تعبئة اﻹتحاد ﻹعداد وثائق وبيانات عن اﻹلتزامات المتصلة بموضوعات هذه اﻷحداث الرئيسية، والمشاركة في إعدادها، ونشرها.
    El OSE invitó a la Mesa de la CP 7 a que, en colaboración con la secretaría y el Gobierno de la India, siguiera examinando los detalles y la estructura, incluidos los temas de las mesas redondas, de la fase de alto nivel de la CP 8. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مكتب الدورة السابعة للمؤتمر، بالتعاون مع الأمانة ومع حكومة الهند، إلى إيلاء مزيد من النظر إلى تفاصيل وشكل الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك المواضيع التي تطرح في مناقشات الموائد المستديرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more