"los temas del programa provisional" - Translation from Spanish to Arabic

    • بنود جدول الأعمال المؤقت
        
    • ببنود جدول الأعمال المؤقت
        
    • البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت
        
    • للبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت
        
    • المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت
        
    • بنود مشروع جدول اﻷعمال
        
    En las siguientes secciones se facilita información de referencia sobre cada uno de los temas del programa provisional. UN وتقدم الفروع التالية معلومات أساسية عن كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت.
    El informe del Grupo Intergubernamental de Expertos incluirá un resumen de las consultas sobre todos los temas del programa provisional. UN وسيتضمن تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي موجزًا بالمشاورات المتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال المؤقت.
    El informe del Grupo Intergubernamental de Expertos incluirá un resumen de las consultas sobre todos los temas del programa provisional. UN وسيتضمن تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي موجزاً بالمشاورات المتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال المؤقت.
    7. La documentación oficial relativa a los temas del programa provisional se pondrá a disposición de todos los miembros del PNUD, el UNFPA y la UNOPS en los idiomas oficiales al menos seis semanas antes de la fecha de apertura de un período de sesiones. UN 7 - تكون الوثائق الرسمية المتعلقة ببنود جدول الأعمال المؤقت متاحة لجميع أعضاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باللغات الرسمية، قبل عقد الجلسة الافتتاحية للدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع.
    7. La documentación oficial relativa a los temas del programa provisional se pondrá a disposición de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas en los idiomas oficiales, al menos cuatro semanas antes de la fecha de la sesión de apertura de un período de sesiones. UN 7 - تكون الوثائق الرسمية المتعلقة ببنود جدول الأعمال المؤقت متاحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة باللغات الرسمية قبل عقد الجلسة الافتتاحية للدورة بما لا يقل عن أربعة أسابيع.
    Los documentos deberán tener relación con los temas del programa provisional de la Conferencia. UN وينبغي للوثائق أن تدعم أحد البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر.
    El informe del Grupo Intergubernamental de Expertos incluirá un resumen de las consultas sobre todos los temas del programa provisional. UN وسيتضمن تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي موجزاً بالمشاورات المتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال المؤقت.
    70. En vista del tiempo que requerirá el examen de todos los temas del programa provisional, probablemente no se pueda disponer del proyecto de texto completo al final del período de sesiones. UN 70- نظراً لما يحتمل أن يتطلبه النظر في جميع بنود جدول الأعمال المؤقت من وقت من الممكن ألا يكون مشروع نص التقرير بكامله متوفراً في نهاية الدورة.
    7. Los documentos relativos a cada uno de los temas del programa provisional aparecen en un recuadro de texto debajo de la anotación correspondiente. UN 7- وترد وثائق كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت في مربع تحت الشرح المقابل للبند.
    8. Los documentos correspondientes a cada uno de los temas del programa provisional aparecen en un recuadro de texto debajo de la anotación respectiva. UN 8- وترد وثائق كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت في مربع تحت الشرح المقابل للبند.
    La secretaría comunicó a la Junta Ejecutiva la lista de los temas del programa provisional del segundo período ordinario de sesiones de 2010. UN 114 - أطلعت الأمانة العامة المجلس التنفيذي على قائمة بنود جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية الثانية لعام 2010.
    La secretaría comunicó a la Junta Ejecutiva la lista de los temas del programa provisional del segundo período ordinario de sesiones de 2010. UN 225 - قامت الأمانة بإطلاع المجلس التنفيذي على قائمة بنود جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية الثانية لعام 2010.
    De conformidad con el apartado 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se pide además a las delegaciones de observación que comuniquen, junto con sus credenciales, su interés especial en los temas del programa provisional en relación con los que tengan previsto intervenir. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى من وفود المراقبين أيضا أن تبين، مع وثائق تفويضها، اهتمامها الخاص ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم المشاركة في مناقشتها.
    De conformidad con el apartado 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se pide además a las delegaciones de observación que comuniquen, junto con sus credenciales, su interés especial en los temas del programa provisional en relación con los que tengan previsto intervenir. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى من وفود المراقبين أيضا أن تبين، مع وثائق تفويضها، اهتمامها الخاص ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم المشاركة في مناقشتها.
    De conformidad con el apartado 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se pide además a las delegaciones de observación que comuniquen, junto con sus credenciales, su interés especial en los temas del programa provisional en relación con los que tengan previsto intervenir. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى من وفود المراقبين أيضا أن تبين، مع وثائق تفويضها، اهتمامها الخاص ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم المشاركة في مناقشتها.
    De conformidad con el apartado 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se pide además a las delegaciones de observación que comuniquen, junto con sus credenciales, su interés especial en los temas del programa provisional en relación con los que tengan previsto intervenir. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى من وفود المراقبين أيضا أن تبين، مع وثائق تفويضها، اهتمامها الخاص ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم المشاركة في مناقشتها.
    De conformidad con el apartado 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se pide además a las delegaciones de observación que comuniquen, junto con sus credenciales, su interés especial en los temas del programa provisional en relación con los que tengan previsto intervenir. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى من وفود المراقبين أيضا أن تبين، مع وثائق تفويضها، اهتمامها الخاص ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم المشاركة في مناقشتها.
    De conformidad con el apartado 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se pide además a las delegaciones de observación que comuniquen, junto con sus credenciales, su interés especial en los temas del programa provisional en relación con los que tengan previsto intervenir. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يُرجى من وفود المراقبين أيضا أن تبين، مع وثائق تفويضها، اهتمامها الخاص ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم المشاركة في مناقشتها.
    los temas del programa provisional y la documentación correspondiente se basan en la decisión adoptada por el Comité en su primer período de sesiones y han sido examinados de nuevo por la Mesa. UN تستند البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بها إلى قرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى واستعرضه المكتب مرة أخرى.
    18. Se tomarán disposiciones para que en la primera parte del 14º período de sesiones se inicie el examen de todos los temas del programa provisional. UN 18- وستُتخذ الترتيبات لمباشرة النظر في جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت في أثناء الجزء الأول للدورة الرابعة عشرة.
    Se ruega a los gobiernos que envíen a la Secretaría de las Naciones Unidas, a la mayor brevedad posible pero a más tardar el 15 de junio de 2007, los documentos (en uno de los idiomas de trabajo) que hayan preparado en relación con los temas del programa provisional de la Conferencia. UN ويُطلب إلى الحكومات أن ترسل إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة في أقرب فرصة ممكنة، ولكن في موعد أقصاه 15 حزيران/يونيه 2007، الوثائق التي أُعدت بإحدى لغات العمل دعما للبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر.
    34. La Secretaría ha preparado varios documentos para facilitar el examen de algunos de los temas del programa provisional del período de sesiones. UN 34- وقد أعدَّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    El Grupo había presentado algunas propuestas constructivas sobre los temas del programa provisional del 43º período ordinario de sesiones de la Junta y sobre los primeros períodos de sesiones de las Comisiones y le complacía observar que algunas de esas propuestas ya habían sido incluidas. UN وأشار إلى أن المجموعة قدمت بعض المقترحات البناءة بشأن بنود مشروع جدول اﻷعمال للدورة العادية الثالثة واﻷربعين للمجلس وللدورات اﻷولى للجان وأنه يسره أن بعض هذه المقترحات قد أُدرجت اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more