"los temas relativos a" - Translation from Spanish to Arabic

    • ببنود
        
    • البنود المتعلقة
        
    • البنود المتصلة
        
    • المواضيع المتصلة
        
    • المواضيع المتعلقة
        
    • للبنود المتعلقة
        
    • الموضوعات المتعلقة
        
    • المسائل المتعلقة بجبل
        
    • بالبنود المتصلة
        
    Vencimiento del plazo para la presentación de propuestas relacionadas con los temas relativos a la descolonización UN الموعد النهائي لتقديم المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار
    Vencimiento del plazo para la presentación de propuestas relacionadas con los temas relativos a la descolonización UN الموعد النهائي لتقديم المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار
    La Cuarta Comisión examinó conjuntamente los temas relativos a la descolonización y celebró un único debate sobre todos ellos. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار معا وأجرت مناقشة بشأن جميع تلك البنود.
    No menos importantes para la labor de nuestra Comisión son los temas relativos a la eliminación de otras armas de destrucción en masa. UN ومن البنود التي لا تقل أهمية لعمل لجنتنا البنود المتعلقة بالقضاء على أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى.
    Se examinaron además los temas relativos a la negociabilidad y transferibilidad de los documentos de transporte marítimo y la reconfiguración del WP.4. UN كما جرى استعراض البنود المتصلة بتداول ونقل وثائق الشحن البحري وإعادة تنظيم الفريق العامل الرابع.
    A ese respecto, toda propuesta o corrección relacionada con los proyectos de decisión o resolución en relación con los temas relativos a la descolonización deberán presentarse antes de las 17.00 horas del viernes 9 de octubre. UN وينبغي تقديم أية اقتراحات أو تعديلات على مشاريع المقررات والقرارات المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال التي تتصل بإنهاء الاستعمار قبل الساعة ٠٠/١٧ من يوم الجمعة، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    También se informó a las delegaciones de que el plazo para la presentación de proyectos de resoluciones o propuestas sobre los temas relativos a la descolonización vencerá a las 18.00 horas del viernes 12 de octubre. UN وأبلغت الوفود أيضا أن يوم الجمعة 12 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18 سيكون هو الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار.
    1. Adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución y el proyecto de decisión vinculados a los temas relativos a la descolonización [20, 79, 80, 81 y 82] UN 1 - اتخاذ اجراءات بشأن مشاريع قرارات ومشروع مقرر تتصل ببنود جدول الاعمال المتعلقة بانهاء الاستعمار [20، و79، و80، و81، و82]
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización (A/C.4/51/L.1) que lo notifiquen a la secretaría (oficina S-3380, teléfono: 963-0388). El debate se iniciará el martes 1º de octubre de 1996. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتصلة ببنود إنهاء الاستعمار، )A/C.4/51/L.1(، المقرر أن تبدأ في نفس اليوم، أنتبلغ اﻷمانة )غرفة S-3380 هاتف ٩٦٣ - ٠٣٨٨(.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización (A/C.4/51/L.1) que informen de ello a la secretaría (oficina S-3380, teléfono: 963-0388). UN ويُرجى من الوفــود التي ترغب فــي التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتصلــة ببنود إنهاء الاستعمار (A/C.4/51/L.1)، المقرر أن تبدأ في نفس اليــوم، أن تبلغ اﻷمانة )غرفة S-3380، هاتف ٠٣٨٨-٩٦٣(.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización (A/C.4/51/L.1) que informen de ello a la secretaría (oficina S-3380, teléfono: 963-0388). UN ويُرجى من الوفــود التي ترغب فــي التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتصلــة ببنود إنهاء الاستعمار (A/C.4/51/L.1)، المقرر أن تبدأ في نفس اليــوم، أن تبلغ اﻷمانة )غرفة S-3380، هاتف ٠٣٨٨-٩٦٣(.
    Debate general sobre todos los temas relativos a la descolonización: UN مناقشة عامة لجميع البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار:
    Debate general sobre todos los temas relativos a la descolonización UN مناقشة عامة لجميع البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    La Cuarta Comisión examinó los temas sobre descolonización en un solo grupo y un solo debate general para todos los temas relativos a la descolonización. UN ونظرت اللجنة الرابعة في البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار ضمن مجموعة واحدة، مع إجراء مناقشة عامة واحدة لجميع هذه البنود.
    44. El PRESIDENTE dice que la Secretaría examinará el programa de trabajo teniendo en cuenta los temas relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٤٤ - الرئيس: قال إن اﻷمانة العامة ستستعرض برنامج العمل آخذة في اعتبارها البنود المتعلقة بعمليات حفظ السلم.
    Además, se realizarán viajes en relación con la creación de los centros regionales de educación en materia de ciencia y tecnología espaciales propuestos y para participar en los períodos de sesiones de la Asamblea General durante el examen de los temas relativos a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وسيضطلع بالسفر أيضا فيما يتعلق بإنشاء المراكز اﻹقليمية المقترحة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ولحضور دورات الجمعية العامة أثناء النظر في البنود المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Además, se realizarán viajes en relación con la creación de los centros regionales de educación en materia de ciencia y tecnología espaciales propuestos y para participar en los períodos de sesiones de la Asamblea General durante el examen de los temas relativos a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وسيضطلع بالسفر أيضا فيما يتعلق بإنشاء المراكز اﻹقليمية المقترحة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ولحضور دورات الجمعية العامة أثناء النظر في البنود المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Con excepción de los temas relativos a los organismos especializados, los intereses económicos extranjeros y las actividades militares, el Comité ha concluido su examen de los temas del programa. UN وباستثناء البنود المتصلة بالوكالات المتخصصة والمصالح اﻷجنبية الاقتصادية واﻷنشطة العسكرية، اختتمت اللجنـــة نظرهـــا في بنود جدول اﻷعمال.
    También celebra las directrices adoptadas por la Unión Nacional de Periodistas al tratar los temas relativos a las relaciones raciales. UN كما يرحب بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدها اتحاد الصحفيين الوطني عند تناول المواضيع المتصلة بالعلاقات العرقية.
    En la Convención sobre la prohibición de las minas los temas relativos a la aplicación figuran en el párrafo 1 del artículo 7. UN أما في اتفاقية حظر الألغام، فإن المواضيع المتعلقة بالتنفيذ مدرجة في الفقرة 1 من المادة 7.
    También resulta positiva la designación de tres Coordinadores Especiales encargados de los temas relativos a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, a la transparencia en materia de armamentos y a las minas terrestres antipersonal, respectivamente. UN وتعيين ثلاثة منسقين خاصين للبنود المتعلقة بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، والشفافية في التسلح، واﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، كان إيجابيا أيضا.
    Deseo referirme ahora a los temas relativos a la conservación y la ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorias, la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y las capturas incidentales. UN وأود اﻵن أن أعالج الموضوعات المتعلقة بحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، وبصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، وبالمصيد العرضي من السمك.
    El Gobierno británico considera que los temas relativos a Gibraltar solamente pueden ser resueltos mediante conversaciones directas, como las establecidas en virtud de la Declaración de Bruselas, de 1984. UN وتعتقد الحكومة البريطانية أن المسائل المتعلقة بجبل طارق لا يمكن حلها إلا بالمحادثات المباشرة، مثل تلك المنصوص عليها في إعلان بروكسل لعام ١٩٨٤.
    Con relación a los temas relativos a los territorios no autónomos y a la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, temas 18, 92, 93, 94 y 12, y 95 del programa, que, como señalé, fueron examinados en conjunto, la Asamblea General tiene ante sí varios informes. UN وفيما يتعلق بالبنود المتصلة باﻷقاليم غير المتمعة بالحكم الذاتي وبإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وهي بنود جدول اﻷعمال ١٨ و ٩٢ و ٩٣ و ٩٤ و ١٢ و ٩٥، التي نظرت فيها معا، معروض على الجمعية العامة عدة تقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more