"los territorios de ultramar del reino unido" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة
        
    • أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار
        
    • الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار
        
    • أقاليم المملكة المتحدة الواقعة فيما وراء البحار
        
    • أقاليم المملكة المتحدة لما وراء البحار
        
    • لأقاليم ما وراء البحار التابع للمملكة المتحدة
        
    • ﻷقاليم المملكة المتحدة وراء البحار
        
    • المملكة المتحدة لأقاليم ما وراء البحار
        
    • لأقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار
        
    El Decreto se aplica en todos los territorios de ultramar del Reino Unido, salvo Gibraltar, donde se aplicará el reglamento del Consejo Europeo. UN ويشمل المرسوم جميع أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة باستثناء جبل طارق التي ستشملها لائحة المجلس الأوروبي.
    La educación en los territorios de ultramar del Reino Unido es una cuestión interna y, por ende, en virtud de sus Constituciones, es responsabilidad de los gobiernos de los territorios de ultramar elegidos a nivel local. UN التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتير تلك الأقاليم، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار.
    Comentarios del Gobierno de Mauricio sobre el párrafo 38 de las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos relativas a los territorios de ultramar del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN تعليقات حكومة موريشيوس على الفقرة 38 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    El Decreto se aplica en todos los territorios de ultramar del Reino Unido, salvo Gibraltar, donde se aplicará el reglamento del Consejo de la Unión Europea. UN ويغطي المرسوم جميع أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار باستثناء جبل طارق الذي ستشمله لائحة المجلس الأوروبي.
    El Gobierno de las Islas Malvinas (Falkland) participa en actividades del Commonwealth y es miembro de la Asociación de los territorios de ultramar del Reino Unido. UN 46 - تشارك حكومة جزر فوكلاند (مالفيناس) في أنشطة الكومنولث وهي عضو في رابطة الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار.
    La educación en los territorios de ultramar del Reino Unido es una cuestión interna y, por ende, en virtud de sus Constituciones, es responsabilidad de los gobiernos de los territorios de ultramar elegidos a nivel local. UN التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتيرها، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار.
    La educación en los territorios de ultramar del Reino Unido es una cuestión interna y, por ende, en virtud de sus Constituciones, es responsabilidad de los gobiernos de los territorios de ultramar elegidos a nivel local. UN التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتيرها، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار.
    El proyecto está financiado por la Potencia administradora, con el fin de ayudar a los territorios de ultramar del Reino Unido a adaptarse a las normas internacionales relativas a las obligaciones en materia de derechos humanos y a formular planes de acción. UN ويمول المشروع من قبل الدولة القائمة بالإدارة من أجل مساعدة أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة على التقيد بالمعايير الدولية المتعلقة بالتزامات حقوق الإنسان ووضع خطط عمل في هذا المضمار.
    Las Bermudas forman parte de los territorios de ultramar del Reino Unido. UN 62 - وبرمودا عضو في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    Las Bermudas forman parte de los territorios de ultramar del Reino Unido. UN 60 - وبرمودا عضو في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    Siempre y cuando los territorios de ultramar del Reino Unido desearan mantener ese vínculo, el Gobierno del Reino Unido seguiría comprometido con su desarrollo futuro y el mantenimiento de su seguridad. UN وما دامت أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة ترغب في الاحتفاظ بالصلة، تبقى حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنميتها وضمان أمنها في المستقبل.
    En septiembre de 2001, el Gobierno de Su Majestad firmó con los ministros principales de la mayoría de los territorios de ultramar del Reino Unido, Cartas de Medio Ambiente. UN وأضاف قائلا إنه في أيلول/سبتمبر 2001، وقعت حكومة بلده مواثيق بيئية مع رؤساء وزراء معظم أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    Agrega que a su delegación le preocupa que los párrafos relativos a los territorios de ultramar del Reino Unido son cada vez más inexactos e inapropiados. UN وقالت إن وفدها يساوره القلق لأن الفقرات التي تشير إلى أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار أصبحت غير دقيقة ولا تمثل الواقع بصورة متزايدة.
    Mientras los territorios de ultramar del Reino Unido desearan mantener ese vínculo, el Gobierno del Reino Unido seguiría comprometido con su desarrollo futuro y el mantenimiento de su seguridad. UN وما دامت أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار ترغب في الإبقاء على هذه العلاقة، ستظل حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنميتها في المستقبل وبأمنها المتواصل.
    3. Conceder a los territorios de ultramar del Reino Unido el derecho a interrelacionarse con los Estados y las organizaciones internacionales sin la intermediación activa del Gobierno de Su Majestad, así como recibir asistencia de ellos. UN " ٣ - منح أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار الحق في التفاعل مع الدول والمنظمات الدولية وتلقي المساعدة منها دون تدخل فعلي من جانب حكومة صاحبة الجلالة.
    El Gobierno de las Islas Malvinas (Falkland) participa en actividades del Commonwealth y es miembro de la Asociación de los territorios de ultramar del Reino Unido. UN 37 - تشارك حكومة جزر فولكلاند (مالفيناس) في أنشطة الكومنولث وهي عضو في رابطة الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار .
    El Gobierno de las Islas Malvinas (Falkland) participa en actividades del Commonwealth y es miembro de la Asociación de los territorios de ultramar del Reino Unido. UN 54ٍ - تشارك حكومة جزر فوكلاند (مالفيناس) في أنشطة الكومنولث وهي عضو في رابطة الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار .
    La resolución 1737 (2006) se ha aplicado también en los territorios de ultramar del Reino Unido en virtud del Decreto de 2007 sobre el Irán (medidas impuestas por las Naciones Unidas) (territorios de ultramar), aprobado el 7 de febrero de 2007 por el Consejo Privado en aplicación de la Ley de las Naciones Unidas de 1946 y vigente desde el 9 de febrero de 2007. UN 19 - كما وضعت أحكام القرار 1737 (2006) موضع التنفيذ في أقاليم المملكة المتحدة الواقعة فيما وراء البحار بموجب القانون المتعلق بإيران (التدابير الخاصة بالأمم المتحدة) (الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار) لعام 2007 الذي صدر في إطار قانون الأمم المتحدة لعام 1946 عن مجلس الملكة الخاص في 7 شباط/فبراير 2007 ودخل حيز النفاذ في 9 شباط/فبراير 2007.
    6. La inmensa mayoría de las decisiones en los territorios de ultramar del Reino Unido las toman los gobiernos de los territorios en ejercicio de los poderes que se les han restituido. UN 6 - والغالبية الساحقة من القرارات المتخذة في أقاليم المملكة المتحدة لما وراء البحار تتخذها حكومات الأقاليم في سياق السلطات التي فوضت إليها.
    Según el Foro para la conservación de los territorios de ultramar del Reino Unido, el complejo de humedales de Caicos del Este, Caicos Central y Caicos del Norte forma, probablemente, el mejor ejemplo de su tipo en el Caribe. UN 60 - ووفقا لمنتدى حفظ الطبيعة لأقاليم ما وراء البحار التابع للمملكة المتحدة()، ربما كانت مجموعة الأراضي الرطبة في كايكوس الشرقية وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية أفضل مثال عن هذه الأراضي في منطقة البحر الكاريبي.
    2. Instituir reformas constitucionales que permitan que los territorios de ultramar del Reino Unido tengan gobiernos responsables, y más autonomía y participación en la conducción de los asuntos internos. UN " ٢ - إجراء إصلاحات دستورية تسمح ﻷقاليم المملكة المتحدة وراء البحار أن تباشر تشكيل حكومة مسؤولة، تتمتع باستقلالية أكبر ومشاركة أوسع في معالجة شؤونها الداخلية.
    Los días 19 y 20 de octubre de 1999 se celebró la primera reunión del Consejo Consultivo de los territorios de ultramar del Reino Unido. UN 17 - وعُقد الاجتماع الأول للمجلس الاستشاري لأقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار يومي 19 و 20 تشرين الأول/أكتوبر 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more