En las notas al pie de los cuadros se explican los casos especiales o los casos en que los totales de los cuadros no concuerdan entre sí. | UN | وقدمت في حواشي الجداول تفسيرات لحالات أو مواضع خاصة لا تتفق فيها مجاميع الجداول. |
En las notas al pie de los cuadros se explican los casos especiales o los casos en que los totales de los cuadros no concuerdan entre sí. | UN | وترد في حواشي الجداول تفسيرات لحالات أو مواضع خاصة لا تتفق فيها مجاميع الجداول. |
En el anexo VI figura una comparación de los totales de despliegue mensuales. | UN | وترد في المرفق السادس مقارنة بين مجاميع الوزع الشهري. |
En las notas al pie de los cuadros se explican los casos especiales o los casos en que los totales de los cuadros no concuerdan entre sí. | UN | وتــرد في حواشي الجــداول تفسيرات لحالات خاصة أو مواضع لا تتفق فيها مجاميع الجداول. |
En las notas al pie de los cuadros se explican los casos especiales o los casos en que los totales de los cuadros no concuerdan entre sí. | UN | وترد في حواشي الجداول تفسيرات لحالات خاصة أو مواضع لا تتفق فيها مجاميع الجداول. |
En las notas al pie de los cuadros se explican los casos especiales o los casos en que los totales de los cuadros no concuerdan entre sí. | UN | وترد في حواشي الجداول تفسيرات لحالات خاصة أو مواضع لا تتفق فيها مجاميع الجداول. |
Se indican los totales de cada componente principal con el único propósito de reflejar los datos agregados del componente. | UN | وقد ذكرت مجاميع كل عنصر رئيسي لهدف واحد فقط، وهو إيراد البيانات اﻹجمالية للعنصر. |
En las notas al pie de los cuadros se explican los casos especiales o los casos en que los totales de los cuadros no concuerdan entre sí. | UN | وترد في حواشي الجداول تفسيرات لحالات خاصة أو مواضع لا تتفق فيها مجاميع الجداول. |
Por lo tanto, no habría modificaciones en el balance de materiales respecto de los totales de ojivas, bombas y cantidades de agentes. | UN | وبذلك لن يكون هناك أي تغيير في رصيد مجاميع المواد الخاصة بالرؤوس الحربية والقنابل وكمية العوامل المعبأة. |
En las notas al pie de los cuadros se explican los casos especiales o los casos en que los totales de los cuadros no concuerdan entre sí. | UN | وترد في حواشي الجداول تفسيرات لحالات خاصة أو مواضع لا تتفق فيها مجاميع الجداول. |
Se indican los totales de cada componente principal con el único propósito de reflejar los datos agregados del componente. | UN | وقد ذكرت مجاميع كل عنصر رئيسي لهدف واحد فقط، هو إيراد البيانات الإجمالية للعنصر. |
En las notas al pie de los cuadros se explican los casos especiales o los casos en que los totales de los cuadros no concuerdan. | UN | وترد في حواشي الجداول تفسيرات لحالات خاصة أو مواضع لا تتفق فيها مجاميع الجداول. |
Esas cantidades se han reflejado en los totales de gastos y las distintas proporciones indicadas supra. | UN | وتنعكس هذه المبالغ في مجاميع النفقات والأنصبة المبينة أعلاه. |
En las notas al pie de los cuadros se explican los casos especiales o los casos en que los totales de los cuadros no concuerdan. | UN | وترد في حواشي الجداول تفسيرات لحالات خاصة أو للمواضع التي لا تتفق فيها مجاميع الجداول. |
En las notas al pie de los cuadros se explican los casos especiales o los casos en que los totales de los cuadros no concuerdan. | UN | وترد في حواشي الجداول تفسيرات لحالات خاصة أو للمواضع التي لا تتفق فيها مجاميع الجداول. |
i) Las reservas operacionales y de otro tipo se incluyen en los estados financieros en los totales de " reservas y saldos de fondos " ; | UN | `1 ' تدرج احتياطيات التشغيل وأنواع الاحتياطيات الأخرى في مجاميع لاحتياطيات وأرصدة الصناديق المبينة في البيانات المالية؛ |
los totales de cada componente principal se indican con el único propósito de reflejar los datos agregados del componente. | UN | وقد ذكرت مجاميع كل عنصر رئيسي لهدف واحد فقط، هو إيراد البيانات الإجمالية للعنصر. |
Esas cantidades son los totales de deportados y no están desagregadas por sexo. | UN | وهذه الأرقام تمثل مجموع أعداد المرحلين وليست مصنفة حسب الجنس. |
Los números se han redondeado hasta dos décimas por lo que los totales de cada renglón no suman necesariamente 100% | UN | التربة جرى تقريب الأرقام إلى جزاءين عشريين ولذا فإن المجاميع لا تصل بالضرورة إلى 100 في المائة |
Las diferencias en el número de contratados que aparecen en los totales de los cuadros se deben a los cómputos variables de los contratos según distintos parámetros. | UN | وترجع الفروق في أعداد الأشخاص المتعاقدين التي تظهر في الأعداد الإجمالية الواردة في الجداول إلى تغير عدد التعاقدات بالنسبة للبارامترات المختلفة. |
Las diferencias en el número de personas contratadas que aparecen en los totales de los cuadros se deben a los cómputos variables de los contratos según distintos parámetros. | UN | وترجع الفروق في أعداد اﻷشخاص المتعاقدين التي تظهر في اﻷعداد اﻹجمالية بالجداول لتغير عدد التعاقدات بالنسبة للبارامترات المختلفة. |