En nuestra opinión, el mantenimiento de la estructura actual del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social, caracterizada por series de sesiones, no perjudicará los trabajos del Consejo Económico y Social. | UN | ونرى أن الإبقاء على النظام المجزأ الحالي للدورة الموضوعية، لن يعرقل أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Asimismo, nos complace que se reconozca el vínculo importante existente entre los trabajos del Consejo Económico y Social y la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ونرحب أيضا بالاعتراف بالصلة الهامة بين أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعمال لجنة بناء السلام. |
El Comité acordó asimismo que las organizaciones no gubernamentales participasen en sus reuniones con arreglo a las normas que rigen su participación en los trabajos del Consejo Económico y Social. | UN | كما وافقت اللجنة على أنه يمكن المنظمات غير الحكومية أن تشارك في اجتماعاتها في إطار القواعد التي تنظم مشاركتها في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
32. los trabajos del Consejo Económico y Social han sido, pues, reorientados en una forma atinada. | UN | ٣٢ - واسترسل قائلا إن أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أعيد توجيهها بطريقة صائبة. |
La Alianza ha participado regularmente en los trabajos del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, en las principales conferencias y en otras reuniones de las Naciones Unidas. | UN | شارك التحالف بصورة منتظمة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وفي المؤتمرات الرئيسية وغيرها من اجتماعات الأمم المتحدة. |
El informe muestra que los trabajos del Consejo Económico y Social en las diversas reuniones fueron cuidadosamente planificados y administrados de manera de completarlos dentro de los plazos establecidos. | UN | ويظهر التقرير أن أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مختلف الأجزاء قد خُطط لها وأديرت بعناية لكفالة إنجاز الأعمال على نحو منظم في إطار القيود الزمنية المفروضة. |
i) La LICRA participa en los trabajos del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios, así como en reuniones de las Naciones Unidas, y aporta sus reflexiones y conocimientos especializados en materia de racismo y defensa de los derechos humanos. | UN | ' 1` تشارك الرابطة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وكذلك في اجتماعات الأمم المتحدة، وتقدم آراءها وخبراتها بشأن المسائل المتعلقة بالعنصرية والدفاع عن حقوق الإنسان. |
1. Participación en los trabajos del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y/o en conferencias y otras reuniones de las Naciones Unidas | UN | 1 - المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو مؤتمراته وسائر اجتماعات الأمم المتحدة |
Organizar los trabajos del Consejo Económico y Social en ciclos de dos años, con períodos de sesiones más breves y frecuentes durante todo el año dedicados a asuntos específicos | UN | تنظيم أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس فترة السنتين عن طريق دورات أقصر ولكن أكثر تواترا مكرسة لموضوع واحد على مدار العام |
La Comisión observó en su 54º período de sesiones el 15º aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y contribuyó notablemente a los trabajos del Consejo Económico y Social. | UN | 50 - وفي دورتها الرابعة والخمسين، احتفلت اللجنة بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وساهمت إلى حد كبير في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La organización no ha participado ni en los trabajos del Consejo Económico y Social ni en los de sus órganos afiliados, puesto que se ha concentrado en la realización de sus objetivos cotidianos, haciendo frente a numerosas limitaciones, entre ellas los problemas presupuestarios. Información complementaria | UN | لم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولا في أعمال أجهزته الفرعية، نظرا لتركيزها على تحقيق أهدافها بشكل يومي، مع ما يعترضها من عقبات شتى، منها مشاكل الميزانية. |
34. Participación de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) en los trabajos del Consejo Económico y Social. | UN | ٣٤ - اشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Participación de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) en los trabajos del Consejo Económico y Social | UN | مشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
214. Participación de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) en los trabajos del Consejo Económico y Social | UN | ٢١٤ - اشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
131. Participación de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) en los trabajos del Consejo Económico y Social | UN | ١٣١ - اشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
45. Pese a estas pocas deficiencias, la Unión Europea considera que en conjunto los trabajos del Consejo Económico y Social se han visto coronados por el éxito y que van por buen camino. | UN | ٤٥ - واختتم كلمته قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يرى، رغم هذه العيوب أن أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي عموما قد كللت بالنجاح وأنها تسير في الاتجاه الصحيح. |
CESVI no participó directamente en los trabajos del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, en conferencias u otras reuniones de las Naciones Unidas durante el período que abarca el informe porque centró sus actividades en el desarrollo y la ejecución de proyectos sobre el terreno. | UN | ولم تشارك المنظمة مباشرة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وفي المؤتمرات الرئيسية أو غيرها من الاجتماعات التي عقدتها الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لأنها تركز أنشطتها على التنمية وتنفيذ المشاريع في الميدان. |
i) Participación en los trabajos del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y principales conferencias y otras reuniones de las Naciones Unidas | UN | ' 1` الاشتراك في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات الرئيسية واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى |
La Asamblea podría reiterar el compromiso que ha contraído de prestar una atención más sistemática a la perspectiva de género en todas las esferas de su labor, aprovechando los progresos y la comprensión logrados durante los trabajos del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios. | UN | 54 - وقد تكرر الجمعية أيضا التزامها بالاهتمام بشكل أكثر اتساقا بالمنظور الجنساني في جميع مجالات عملها، بناءً على التقدم المحرز والتجارب المكتسبة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وآليته الفرعية. |
La reestructuración de los trabajos del Consejo Económico y Social y de las comisiones principales de la Asamblea debería realizarse con determinación y valentía para que las actividades más concentradas y mejor organizadas puedan adquirir mayor pertinencia y repercusión política, a la vez que estar a la altura de los significativos problemas que allí se tratan. | UN | إن إعادة هيكلة عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة يجب أن تتم بإصرار وشجاعة حتى تزداد أنشطة أكثر تركيزا وأفضل تنظيما، جدواها ويكون لها تأثير سياسي أكبر على مشاكل المضمون التي تجري معالجتها. |
Así se conseguiría que los altos funcionarios encargados de la formulación de políticas se sumaran a los trabajos del Consejo Económico y Social, participando cuando les resultara oportuno en las reuniones que se celebraran lejos de sus capitales. | UN | وسيساعد هذا على تحفيـز صانعـي السياسات الرفيعي المستوى على المشاركة في عمل المجلس في الأوقات التي يستطيعون فيها المشاركة على النحو الملائم لهم في الاجتماعات التي تعقد خارج عواصمهم. |