"los trabajos del grupo de expertos gubernamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعمال فريق الخبراء الحكوميين
        
    • عمل فريق الخبراء الحكوميين
        
    Asimismo, alentamos a concluir cuanto antes los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de esta cuestión. UN ونشجع أيضاً على اختتام أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بهذه المسألة في أقرب وقت ممكن.
    China participó activamente en los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre un tratado relativo al comercio de armas, y nos complace su informe. UN وقد شاركت الصين مشاركة فعلية في أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة وترحب بتقريره.
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales, UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات
    Guatemala se declara partidaria de que continúen los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales y de que se establezca una dependencia de apoyo para la aplicación de la Convención. UN وإنه يؤيد أيضا مواصلة أعمال فريق الخبراء الحكوميين وإنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    Hemos participado activa y constructivamente en los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención y hemos contribuido a su labor. UN ونحن نشترك بشكل نشط وبنّاء في عمل فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في الاتفاقية ونقدم إسهاماتنا الخاصة في أعماله.
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales, UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales, incluidos los de las reuniones de expertos militares y técnicos UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات خبرائه العسكريين والتقنيين
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales, incluidos los de las reuniones de expertos militares y técnicos UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات خبرائه العسكريين والتقنيين
    Este principio es crucial para el éxito de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales que se reunirá en 1994 y que deberá tener plenamente en cuenta la labor pertinente de la Asamblea General y de la Conferencia de Desarme, así como las opiniones de todos los Estados. UN وهذا مبدأ لا غنى عنه لنجاح أعمال فريق الخبراء الحكوميين الذي سيجتمع في عام ١٩٩٤ والذي ينبغي أن يراعي، على الوجه اﻷكمل، أعمال الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمر نزع السلاح، وكذلك آراء جميع الدول.
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين
    Organización de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين
    También celebramos la reciente presentación de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de las Naciones Unidas que realizó el Embajador García Moritán, Vicecanciller de la Argentina. UN كما نشيد بالسفير غارثيا موريتان، نائب وزير خارجية الأرجنتين، بخصوص العرض الذي قدّمه مؤخّراً بشأن أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة.
    Bulgaria considera que los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales en el marco de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales y la Convención que acaba de aprobarse se refuerzan entre sí. UN وتعتبر بلغاريا عمل فريق الخبراء الحكوميين ضمن إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والاتفاقية التي تم اعتمادها حديثا تعزز إحداهما الأخرى.
    ** Este informe se presenta a raíz del fin de los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales en julio de 2002. UN ** قـُـدم هذا التقرير عند اختتام عمل فريق الخبراء الحكوميين في تموز/يوليه 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more