"los usos del metilbromuro" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدامات بروميد الميثيل
        
    • باستخدامات بروميد الميثيل
        
    • استخدام بروميد الميثيل
        
    • لاستخدامات بروميد الميثيل
        
    • كمية بروميد الميثيل
        
    Tailandia: Seguimiento y vigilancia de los usos del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN تايلند: تتبع ورصد استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    El representante de la Unión Europea dijo que los Estados miembros de la Unión Europea habían eliminado todos los usos del metilbromuro. UN وقال ممثل الاتحاد الأوروبي إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد تخلصت من كل استخدامات بروميد الميثيل.
    Reconociendo que existen alternativas técnica y económicamente viables para la mayor parte de los usos del metilbromuro, y tomando nota de que las Partes han realizado adelantos importantes en la adopción de alternativas eficaces; UN إذ تدرك أن البدائل المجدية اقتصادياً وتقنياً بالنسبة لمعظم استخدامات بروميد الميثيل وإذ تلاحظ أن الأطراف قد حققت تقدماً ملموساً في اعتماد البدائل الفعالة،
    Decisión XVI/10. Presentación de información relacionada con los usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN المقرر 16/10- إبلاغ معلومات تتصل باستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن
    Otro representante destacó la necesidad de prestar apoyo a países en desarrollo para eliminar los usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN وأكد ممثل آخر على الحاجة إلى تقديم دعم للبلدان النامية للتخلص من استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي وتطبيقات ما قبل الشحن.
    Tomando nota de que, dada la índole de las aplicaciones de cuarentena y previas al envío, los usos del metilbromuro para esas aplicaciones, así como sus alternativas, pueden variar considerablemente de un año a otro, UN وإذ يحيط علماً بأنه نظراً لطابع استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، فإن استخدامات بروميد الميثيل وبدائله في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن يمكن أن تتفاوت بصورة ملحوظة من سنة إلى أخرى،
    Todos los delegados esperan con interés seguir avanzando en la eliminación de todos los usos del metilbromuro. UN 30 - تطلع جميع الممثلين إلى تحقيق المزيد من التقدم في التخلص التدريجي من جميع استخدامات بروميد الميثيل.
    El Subcomité había registrado un progreso constante en la adopción de alternativas para prácticamente todos los usos del metilbromuro para cuarentena, estructuras y productos básicos. UN 123- وأبلغت اللجنة الفرعية عن تحقيق تقدم مطرد في اعتماد بدائل لجميع استخدامات بروميد الميثيل تقريباً في الحجر الصحي والهياكل والسلع.
    En un debate posterior de este subtema, el representante de la Comunidad Europea presentó un proyecto de decisión sobre los usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN 95 - وفي مناقشة لاحقة لهذا البند الفرعي، قدّم ممثل الاتحاد الأوروبي مشروع مقرر بشأن استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    En la 31ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica hizo una presentación en la que proporcionó información actualizada sobre los usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN 19 - استمع الفريق العامل المفتوح العضوية، في اجتماعه الحادي والثلاثين، إلى عرض من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، قدَّم فيه الفريق الأخير معلومات مستكملة عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    Muchos representantes dijeron que era necesario contar con datos precisos a fin de proporcionar una base para controlar los usos del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío, y sugirieron que una buena supervisión de las cantidades y los usos contribuiría a prevenir usos proscritos. UN وقال كثيرون إن هناك حاجة لبيانات دقيقة تشكل أساساً لمراقبة استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن. ورأوا أن توافر معلومات عامة عن الكميات والاستخدامات سيساعد في منع الاستخدامات المحظورة.
    La Sra Tope indicó que no existe obligación ni incentivo alguno en el marco del Protocolo de Montreal para limitar los usos del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío o las emisiones conexas. UN 17 - وأشارت السيدة توب إلى عدم وجود التزام أو حوافز بموجب بروتوكول مونتريال للحد من استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Facilite información anualmente sobre la situación de reinscripción y revisión de los usos del metilbromuro para las aplicaciones reflejadas en las exenciones para usos críticos, incluida toda información relativa a las consecuencias para la salud y la posibilidad de aceptación del medio ambiente; UN (ط) أن يقدم تقريراً سنوياً عن حالة إعادة تسجيل واستعراض استخدامات بروميد الميثيل للطلبات المبينة في إعفاءات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك أية معلومات عن التأثيرات الصحية والقبول من الناحية البيئية؛
    Se esperaba que la Unión Europea informara un consumo cero a partir del 1º de enero de 2011, ya que se habrían eliminado todos los usos del metilbromuro, incluso en aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN ومن المتوقع أن يُعلن الاتحاد الأوروبي عن توقف الاستهلاك اعتبارًا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، حيث يجري التخلص تدريجياً من جميع استخدامات بروميد الميثيل بما في ذلك الاستخدامات في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Tras la ponencia, la Unión Europea presentó un proyecto de decisión orientado a introducir medidas para aumentar la cantidad y la precisión de los datos sobre los usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío para que las Partes pudieran hacer un examen estratégico de las cuestiones pertinentes. UN 20 - عقب العرض، قدم الاتحاد الأوروبي مشروع مقرَّر يهدف إلى إدخال إجراءات لزيادة مقدار ودقَّة المعلومات المقدمة عن استخدامات بروميد الميثيل في الحَجر ومعالجات ما قبل الشحن لكي تتمكن الأطراف من استعراضات المسائل ذات الصلة استعراضاً استراتيجياًّ.
    En el debate que tuvo lugar a continuación un miembro dijo que el proyecto de decisión recomendado por el Comité en su 48ª reunión sobre el uso de ceros en los formularios de presentación de datos de las Partes resultaría de gran ayuda para informar sobre los usos del metilbromuro en las aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN 116- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال عضو أن مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين بشأن استخدام أرقام الصفر في استمارات الأطراف عن إبلاغ البيانات سوف تساعد بشكل كبير الإبلاغ عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    La Sra. Pizano hizo un resumen de varias otras cuestiones relacionadas con los usos del metilbromuro. UN 19 - وأوجزت السيدة بيزانو عدداً من المسائل الأخرى المتعلقة باستخدامات بروميد الميثيل.
    Australia presentó el proyecto de decisión y, a continuación, la serie de sesiones preparatorias examinó el tema y decidió remitir a la serie de sesiones de alto nivel, para su examen y posible adopción, el proyecto de decisión sobre la presentación de información relacionada con los usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, en su forma verbalmente enmendada. UN 86- وبعد أن قدمت استراليا مشروع المقرر، ناقش الجزء التحضيري هذا البند وقرر تقديم مشروع المقرر بشأن الإبلاغ عن المعلومات ذات الصلة باستخدامات بروميد الميثيل في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماد.
    Recordando las tareas asignadas al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en virtud de los apartados a) y b) del párrafo 4 de la decisión XI/13, en relación con los usos del metilbromuro para las aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN إذ يشير بالذكر إلى المهام التي أوكلت إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بموجب الفقرة 4 (أ) و(ب) من المقرر 11/13 فيما يتعلق باستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    Un representante, que habló en nombre de un grupo de países, dijo que las Partes de su grupo regional habían eliminado todos los usos del metilbromuro y que se estaban utilizando con éxito alternativas a esa sustancia. UN وقال ممثل، متكلماً بالنيابة عن مجموعة بلدان، إن الأطراف في تجمُّعه الإقليمي تخلَّصت تدريجياً من استخدام بروميد الميثيل فيما يتعلّق بجميع الأغراض وأنه يجري بنجاح استخدام بدائل له.
    Se planteó también la cuestión de la transparencia respecto del metaanálisis de los usos del metilbromuro para el tratamiento de los suelos antes de la siembra. UN 95 - أُثيرت مسألة الشفافية فيما يتعلق بالتحليل اللاحق لاستخدامات بروميد الميثيل في التربة قبل الزراعة.
    El Copresidente recordó que, en la 28ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, la Comunidad Europea había presentado un proyecto de decisión encaminado a reducir los usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN 92 - أشار الرئيس المشارك إلى أن الجماعة الأوروبية كانت قد طرحت في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرر يهدف إلى خفض كمية بروميد الميثيل المستخدمة في أغراض الحجر الصحي الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more