En la primera mitad de 1999, aproximadamente el 20% del número total se recibió de residentes de los vecindarios orientales de Jerusalén. | UN | وفي النصف الأول من عام 1999، ورد نحو 20 في المائة من إجمالي الطلبات من سكان الأحياء الشرقية في القدس. |
En los vecindarios orientales, toman típicamente la forma de edificios enteros construidos ilegalmente sin un permiso. | UN | أما المخالفات في الأحياء الشرقية في القدس فتشمل بصفة عامة بناء مبانٍ كاملة بصفة غير مشروعة وبدون ترخيص. |
En los últimos diez años, ha habido una tendencia creciente a la construcción ilegal de edificios sin permiso en los vecindarios orientales de Jerusalén. | UN | وظهر طوال السنوات الأخيرة ميل متزايد إلى التشييد غير المشروع للمباني وبدون ترخيص في الأحياء الشرقية في القدس. |
330. En 1967, los residentes de los vecindarios orientales de Jerusalén utilizaban pozos para obtener agua. | UN | 330- وفي عام 1967، كان سكان الأحياء الشرقية للقدس يحصلون على المياه من الآبار. |
325. La situación de los residentes de los vecindarios orientales de Jerusalén debe considerarse teniendo en cuenta los antecedentes históricos, culturales y demográficos. | UN | 325- يجب النظر إلى وضع المقيمين في أحياء شرقي القدس في ضوء الخلفية التاريخية والثقافية والديمغرافية المناسبة. |
331. El aumento natural de la población en los vecindarios orientales de Jerusalén ha superado siempre el aumento natural de la población judía. | UN | 331- وكان النمو الطبيعي لسكان الأحياء الشرقية في القدس أكبر دائماً من النمو الطبيعي للسكان اليهود. |
335. La municipalidad de Jerusalén ha dado prioridad a un programa de desarrollo para los vecindarios orientales de Jerusalén, en coordinación con el Gobierno de Israel. | UN | 335- ولقد أولت بلدية القدس أولوية لبرنامج لتطوير الأحياء الشرقية في القدس بالتنسيق مع الحكومة الإسرائيلية. |
El Gobierno asignó 450 millones de NSI para ese fin. Se asignó una suma de 60,1 millones de NSI en 1999 especialmente para el desarrollo de los vecindarios orientales de Jerusalén. | UN | وخصصت الحكومة 450 مليون شاقل إسرائيل جديد لهذا الغرض، كما خصصت الحكومة في عام 1999 مبلغاً قدره 60.1 مليون شاقل إسرائيلي جديد لتطوير الأحياء الشرقية في القدس. |
336. Entre 1997 y 1999, se completaron varios proyectos importantes en los vecindarios orientales de Jerusalén. | UN | 336- وفي الفترة ما بين عامي 1997 و1999 أنجز عدد من المشاريع الهامة في الأحياء الشرقية في القدس. |
De hecho, los residentes de los vecindarios orientales de Jerusalén no están obligados a participar directamente en el costo del desarrollo o la renovación de las infraestructuras de sus vecindarios, en tanto que los residentes de Jerusalén occidental están obligados a aportar contribuciones importantes para cubrir el costo de esos proyectos. | UN | وفي الواقع، لا يطلب، إلى سكان الأحياء الشرقية في القدس أن يسهموا بصورة مباشرة في تكاليف تطوير أو تجديد الهياكل الأساسية في أحيائهم بينما يطلب إلى المقيمين في غربي القدس أن يدفعوا مبالغ كبيرة مساهمةً في تكاليف تلك المشاريع. |
333. La construcción rural tradicional en los vecindarios orientales de Jerusalén consistía en casas separadas para la familia extensa en terrenos de propiedad privada. | UN | 333- ويتألف المبنى الريفي التقليدي في الأحياء الشرقية في القدس من بيوت منفصلة لأفراد الأسرة الموسعة أُقيمت على أرض يملكها الأفراد بصفتهم الشخصية. |
Del total de solicitudes de permisos de construcción recibidas, aproximadamente el 60% de las presentadas por residentes de los vecindarios orientales fueron aprobadas, así como el 60% de las presentadas por residentes de Jerusalén occidental. | UN | ومن إجمالي الطلبات المقدمة للحصول على تراخيص البناء، تمت الموافقة على نحو 60 في المائة من الطلبات المقدمة من سكان الأحياء الشرقية وعلى نحو 67 في المائة من طلبات السكان المقيمين في الأحياء الغربية في القدس. |
332. El aumento del número de unidades de vivienda construidas desde 1967 corresponde a las proporciones de la población, así como también los planes para la construcción de 15.000 nuevas unidades de vivienda en los vecindarios orientales de Jerusalén y 35.000 en el sector judío. | UN | 332- والزيادة في عدد الوحدات السكنية التي شيدت منذ عام 1967 مطابقة للنسب السكانية، مثلما تطابقها الخطط الحالية لبناء 000 15 وحدة سكنية جديدة في الأحياء الشرقية في القدس و000 35 وحدة سكنية جديدة في القطاع اليهودي. |
337. Se están preparando planes urbanos para todos los vecindarios de la ciudad. En los vecindarios judíos se tarda un promedio de tres años para la preparación de esos planes, en tanto que en los vecindarios orientales de Jerusalén, los factores históricos indicados antes hacen que el proceso lleve un tiempo considerablemente mayor. | UN | 337- وتعدّ الآن خطط مدينية لجميع أحياء المدينة، ويستغرق إعداد هذه الخطط للأحياء اليهودية ثلاث سنوات في المتوسط، بينما يستغرق إعدادها وقتاً أطول من ذلك كثيراً في الأحياء الشرقية بسبب العوامل التاريخية التي أوجزت أعلاه. |
Población de los vecindarios orientales de Jerusalén | UN | السكان في أحياء شرقي القدس |